Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Марина Цуркан: Самотній лебідь - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Світлана Петренко, 11.12.2017 - 23:01
Вірш дуже гарний, заслуговує п'ятірки, але треба дещо підправити:СТАВ НА СТАВКУ - став, треба замінити іншим словом, Ще одне: ЛЕБЕДИНІ НОГИ, ноги звісно не підходить( ноги бувають лише у людей) ДОПРАЦЮЙТЕ, ВІРШ І СПРАВДІ ДУЖЕ ГАРНИЙ Марина Цуркан відповів на коментар Світлана Петренко, 12.12.2017 - 18:48
Дякую за коментар, але, на мою думку, не слід нічого змінювати. По-перше, в академічному словнику української мови слово "нога" має значення й кінцівки деяких видів тварин і птахів, по-друге, слово "став" якнайкраще підходить до слова лід, а те, що я вжила омоніми, ніякого стосунку до тавтології не має, навіть цікаво звучить. По-третє, головне у вірші - гармонія змісту та форми,а для мене - зміст, те, яку ідею я вкладаю у поезію.Все ж таки дякую, що висловлюєте свою думку, це для мене важливо, але ось моє обґрунтування даних зауважень.
|
|
|