Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Руслана Ліщинська-Солецька: ДУША ПОЭТА. ДУША ПОЕТА. ( на двох мовах) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ М.С., 14.03.2018 - 22:43
Душа поета. Писати вірші - відповідь душі, у кожного своє натхнення. До когось йде від радості воно, до когось із жалю, з терпіння. Прокинувсь вранці - лоскоче погляд, своїм теплом ласкаве сонце. І написав поет про все, що на душі, про, що так мліє і радіє серце. Коли так важко й сумно вам, дощем сльотавим випадає. Лягають також рими на листі, хоч, душу смуток розриває. Коли кохання вже до вас прийде, коли від радості ти млієш. Не заховаєш і не зачиниш на замок, душі своєї ти чарівність. А хтось убитий горем весь, у потаємній глибині своїй. Назовні рветься крик душі, луна витає понад всесвіт. Ранимий у душі поет, коли читають і тебе не розуміють. Коли болить і серце не мовчить, бо для забави із усмішкою роздінуть. Писати вірші не кожному дано, та спробувати можна й вірити. Ще оспівати все, що до душі є вам, і тим, хто дорогий - усе довірити. Руслана Ліщинська-Солецька відповів на коментар М.С., 15.03.2018 - 01:18
Дякую!!! Дуже гарно получилося! Я рада що Вам сподобався вірш і ви його переклали на украінську мову. я теж його переклала в мене трішки по іншому.,хоча суть лишилася без змін
М.С. відповів на коментар Руслана Ліщинська-Солецька, 15.03.2018 - 06:32
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=776629Ідея прийшла до нас майже одночасно, якби прочитав Вас раніше, не знаю чи писав би. Руслана Ліщинська-Солецька відповів на коментар М.С., 15.03.2018 - 17:19
Якщо чесно признатися Ви мені допомогли.В мене він був не повністю ще готовий. Не був до кінця готовий 1 і 4 стовпчики вірша. Дякую ! Тому я ще його не показувала.
Руслана Ліщинська-Солецька відповів на коментар Михайло Онищенко, 09.02.2018 - 09:06
так,так. Правда. Дякую!
|
|
|