Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: М.С.: Тебе прошу наснагою будь. (переклад з: Твоя Сніжинка) - ВІРШ

logo
М.С.: Тебе прошу наснагою будь. (переклад з: Твоя Сніжинка) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Тебе прошу наснагою будь. (переклад з: Твоя Сніжинка)

Тебе прошу наснагою будь!
Не важливо, спека чи стужа-
ти потрібен мені дуже-дуже!
На хвилинку, на мить, на ледь-ледь.

Ні! На довгі роки! На віки!
Цілувати я хочу й забутись,
і як птах в небесах загубитись.
Хочу дотик відчути руки,

що ковзне ніжно-ніжно по шкірі.
Погляд хіттю й бажанням наповни.
Надихай! Всі відкинь забобони
Все повернеш сто крат ти мій милий.

Ти наснагою будь! Нестійкою,
без підтримки, буває земля.
Просто дуже мене покохай
І у мене в душі будь героєм.

Твоя Сніжинка.   http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=784657

ID:  784718
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 27.03.2018 15:56:53
© дата внесення змiн: 27.03.2018 15:56:53
автор: М.С.

Мені подобається 8 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Юлія Сніжна, Лилея
Прочитаний усіма відвідувачами (327)
В тому числі авторами сайту (18) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Катерина Собова, 27.03.2018 - 18:32
12 12 12 Якщо переклад відповідає змісту оригіналу -- найвища оцінка! Ви її заслужили!
 
М.С. відповів на коментар Катерина Собова, 27.03.2018 - 19:16
Дякую. 16 flo06
 
Милозвучно! 12 19 21 flo01
 
М.С. відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 27.03.2018 - 19:15
Дякую. 16 22 flo06
 
Ольга Калина, 27.03.2018 - 17:38
12 12 give_rose
 
М.С. відповів на коментар Ольга Калина, 27.03.2018 - 19:14
Дякую. 16 flo06
 
Женьшень, 27.03.2018 - 16:42
Гарний переклад smile
 
М.С. відповів на коментар Женьшень, 27.03.2018 - 16:46
Дякую. 16 flo06
 
12 12 12
 
М.С. відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 27.03.2018 - 16:46
Дякую. 16 flo06
 
Лилея, 27.03.2018 - 16:20
Прекрасно!!!
12 12 16 16 39 39 39 flo36
 
М.С. відповів на коментар Лилея, 27.03.2018 - 16:45
Дякую. 16 flo06
 
Ніна Незламна, 27.03.2018 - 16:07
12 12 16 Гарний вірш! Майстерно! friends flo18 flo18 flo18 21
 
М.С. відповів на коментар Ніна Незламна, 27.03.2018 - 16:09
Дякую. 16 22 friends flo06
 
Юлія Сніжна, 27.03.2018 - 16:06
air_kiss icon_flower 16 22 19 22
 
М.С. відповів на коментар Юлія Сніжна, 27.03.2018 - 16:08
16 22 flo06
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: