Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Борисовна: Б. Окуджава ГРУЗИНСЬКА ПІСНЯ (переклад) - ВІРШ

logo
Борисовна: Б. Окуджава  ГРУЗИНСЬКА  ПІСНЯ  (переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Б. Окуджава ГРУЗИНСЬКА ПІСНЯ (переклад)

Борисовна :: Б. Окуджава  ГРУЗИНСЬКА  ПІСНЯ  (переклад)
 
                                                  М.Квливидзе

Виноградную косточку в теплую землю зарою, 
 И лозу поцелую и спелые гроздья сорву,
 И друзей созову, на любовь свое сердце настрою.
 А иначе зачем на земле этой вечной живу?

 Собирайтесь-ка гости мои на мое угощенье,
 Говорите мне прямо в глаза чем пред вами слыву,
 Царь небесный пошлет мне прощение за прегрешенья.
 А иначе зачем на земле этой вечной живу?

 В темно-красном своем будет петь для меня моя дали,
 В черно-белом своем преклоню перед нею главу,
 И заслушаюсь я и умру от любви и печали. 
 А иначе зачем на земле этой вечной живу?

 И когда заклубится закат по углам залетая,
 Пусть опять и опять предо мной проплывут наяву,
 Синий буйвол и белый орел и форель золотая.
 А иначе зачем на земле этой вечной живу?


                                                   М. Квлівідзе

Винограднеє зернятко в землю родючу зарию,
Поцілую лозу і достиглії грона зірву,
І покликавши друзів, з любов`ю їм двері відкрию.
А інакше навіщо на вічній землі я живу?

То ж збирайтеся друзі до мене мерщій на гостини,
Говоріть мені в вічи, вважаюсь яким наяву,
Цар небесний відпустить мені  всі життєві провини.
А інакше навіщо на вічній землі я живу?

У червонім, як кров, заспіває мені моя далі,
В чорно-білім вбранні чемно голову я нахилю ,
І заслухаюсь, як неживий, від любові й печалі.  
А інакше навіщо на вічній землі я живу?

І коли заклубочиться обрій, з кутків золотавий,
Хай же знову і знову наявні повз мене пливуть
Синій буйвіл і білий орел, і форель в сонця сяйві.
А інакше навіщо на вічній землі я живу?

ID:  836234
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 21.05.2019 19:00:11
© дата внесення змiн: 25.05.2019 01:31:54
автор: Борисовна

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (329)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: