переклад власної пісні Прекрасная Дева, для нового україномовного альбому гурту Above my fear (Выше Моего Страха)
чарівная діва в обіймах моїх пропадала
із марення вся, відкрив двері назустріч очам
я погляд підвів наче захист міцного забрала
забувши на мить, що це все залишається снам
чарівная діва в обіймах моїх не зникала
це все лише дим, який пальцями жадо ловив
і знов самота через вінця, душі перевали
чорнильним пером пише список не збувшихся див
чарівная діва, згадав, та чи я з нею поруч?
в вікні на пероні нікого, все тільки в віршах
зустрів я комету Галлея, обпалений обруч
орбіти її намалюю у сірих містах
чарівная діва мені не дає обіцянок
вона десь літає з безодні до самих вершин
годинник все йде, знову день починається ранком
багато їх було, сліди стерті пресами шин
чарівная діва в обіймах моїх? Я не певен
подумав поет, залишивши останній патрон
із рим і думок, що розтануть під поступом весен
зламається текст, на підлогу впаде камертон
чарівная діва, не Єва, не Аве Марія
і ви між рядків не шукайте її імена
вогонь Прометея від криги звільняє надію
а біль поховаю назавжди у пляшці вина
чарівная діва стомилась від слів невагомих
й мене теж не стало, і в лісі замело у сніг
з весною почуєм пісні - всі воскреснуть як нові
але що існую - її я запевнити зміг