( скоріше - Дон Жуан на пенсії )
Вогонь горить. У хаті тепло,
На черені* котяра спить.
Немає світла - зовсім темно,
Так сумно... Треба щось робить.
То може до куми податись -
У неї світло й тепло в хаті ...
А щоб добріш' була кума,
Зціджу́ ще пляшечку вина ...
Одів святкову кожушину,
Ступив швиде́нько за поріг -
Сьогодні у куми пиріг !
А ще - яка ж в неї перина ! ...
Та темно й страшно у дворі,
Бо, щось, не світять ліхтарі ...
Сніг бавиться, немов дитина,
Й тихенько падає до ніг.
Та пані - люта хуртовина,
Не може стримати свій біг !
Примчала, в очі заглянула,
У спину холодом війнула,
За шию снігу намела...
Ох, та панянка... Дуже зла !
Заме́тів скрізь понамітала,
Стежки́ довкола замела,
А в лісі, що окрай села,
Гілляччя, з тріском, наламала !
Не можу до куми дібратись...
Та й темно вже - все може статись,
Куди ж там пертися на ніч ?
Додому, та й скоріш - на піч !
Зі слів вуйка Дон Жуана, записано правильно.
Підпис / Родвін /
*черінь - Площина над зводом печі (між комином і стіною), на якій сплять, сушать зерно і т. ін." http://sum.in.ua/s/cherinj"
15.12.2022 р.
Фото " https://kartinkin.net/pics/uploads/posts/2022-09/1663155231_15-kartinkin-net-p-kot-na-pechke-instagram-16.jpg"
Не Дон Жуан, а вуйко Дон Жуан, це - як в англійців "сер" .
Жартую Щиро радий за такий розгорнутий коментар, радий, що віршик до душі.
Завжди радий читати Ваші твори і коментарі.