Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Санчо: 551. В. Стус. - ВІРШ

logo
Санчо: 551. В. Стус. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

551. В. Стус.

Так тонко-тонко сны меня вели
через сугробы, перевалы к дому,
туда, навстречу горю молодому,
где на печалях горести цвели 
в слезинках матери, жены и сына.
И скорбь моя коснулась до небес,
ведь вместо дома я увидел крест,
так грубо струганный, в морщинах, 
и понял: испугалась жизнь моя
и спряталась  в прозрачных дУхах смерти,
что из любимых кровь мы пьём любя,
в бессмысленной житейской круговерти.
Каб знал, то сердца  своего не поделил
и малой доли не дарил чужому...
Так тонко-тонко сны меня вели
через сугробы, перевалы к дому.
-----------------------------------------

Спёртый запах смерти, словно спирт,
комнату наполнил синим чадом
души над испещрённым канделябром,
укутывая душу, как упырь.
На чёрном полотне белеют титры,
рассыпаны, как ангелы чисты,
прискорбно шепчущие: не бросайся в сны,
с печального чела кручину вытри,
ведь ты за ней, и ты отречен 
от переживаний человечьих
бед...
Ко изголовью клонится рассвет
всего лишь в пару поминальных свечек.
---------------------------------------------------

Господи,
гнева пречистого не принимай за зло.
Где не дано выжить - выстою.
Спасибо тебе за то,
что жизнь так коротка -
её удлиняю надеждою
на десятилетья, века.
Что был я таким, 
появился, 
благословили на сечь,
и славлю,
что мать не смогла от беды уберечь.
-----------------------------------------------------

Деревья взлохмачены ветром,
заласканные летом,
солнцем
перед моим оконцем,
подняв к небесам ладони
в ритуальном танце,
хватают протуберанцы,
ссыпая на подоконник
корявых ветвей посланцев.

Как жаль вашу грусть!
Вы обновляетесь, а я лишь стремлюсь.

Когда же дерево ласкает в сотни рук весну и небо, ветер, ночь и день,
запомни, человек, что две твои руки должны забыть про лень.
------------------------------------------------------------------------

Когда ты веровать привык в добро,
то веруй в землю, смерть и стон  
тревожный роженицы.  Испокон
нет лёгкой веры - всяк идёт сквозь зло.

Не хватит слов, где надо крепость рук
мосты протягивать, ваять дворцы и хаты.
И ты учись брать веру, как снопы берут
на плечи, или же солдаты
винтовки, собираясь в рать.
В труде бери усталость и печаль -
полегче будет в радости, страданьи,
и закаливши сердце, словно сталь,
на них равняйся, как на пробном камне.

В работе научайся, как народ,
до смерти свято веровать в добро.
----------------------------------------------

Способен жизнь продлить, иль подвести к могиле.
Подвластно бег реки рукой остановить,
но прекратить своё стремленье в высь бессилен,
как и уменья роста нужного достичь;
познать незнамое, дабы потом во тьму
земных глубин отправить в виде праха,
измерить поднебесья глубину,
иль плоть живую строчкой с автомата.

Бесмертье даровала жизнь с судьбой
и вечное цветенье на планете,
чтоб подымался гордо над землёй
ростком, встречая подаяния рассвета.

Сил нет, чтоб прекратить свой рост.
Болят во мне уменья и привычки,
и чувствую, что скоро лопнет мозг
и сердце, разогнув груди кавычки
на волю с криком вырвется: - Что ты
содеял доброго на этом представленьи?
Я испохабил - не достиг мечты,
дабы она буянила в цветеньи,
не переделал бирюзовый плод,
подобный человеческому сердцу.
Оно дрожит  и магмою зовёт
миры иные получить в наследство.

Мой тёмен взор, и бешеное небо
темно...  Всё не могу достичь высот
и суть измерить, рвущуюся слепо
с великою любовью в небосвод,
распластанный невидящим калекой.

И ничего, что осень  осыпает 
цветною гаммой  серые поля...
Земля!  
Я выросту, я выросту, родная!
Я вознесусь, дабы спасти тебя!

Вновь ворочусь к тебе под трав многоголосье,
прозрачным от любви, слегка хмельным от чувств,
чтобы душой нырнуть в голубоглазье вёсен,
плужком разворотив уныние и грусть.
                          2020 
 

ID:  1004048
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 26.01.2024 00:00:56
© дата внесення змiн: 26.01.2024 00:00:56
автор: Санчо

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (125)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: