Там за стеной умирают деревья
Там люди остались без собственной тени
Где-то он уже слышал эти слова.
Ему хватает смелости предположить,
Что это было где-то в его детстве.
Каждый свой день рожденья,
Каждое свое детство
Он вспоминает о месте
По дороге в которое
Он бы хотел однажды навсегда пропасть.
С каждым годом он все лучше узнает маршрут,
Чем лучше он узнает маршрут,
Тем больше боится туда отправиться.
Там за чертой все звезды сгорели
Там люди забыли свое отраженье
Она просыпается с этими словами,
Исчезающими в ее голове.
Ей кажется, что когда-то она там уже была
И ей нужно во что бы то ни стало проснуться,
Чтобы очутиться в том месте снова.
Она умеет осознанно засыпать.
Осталось научиться осознанно просыпаться.
Она этому научиться -
Впереди вся ее несостоявшаяся жизнь.
Она этому научиться
И вся ее состоявшаяся жизнь никогда не начнется.
Там за стеной все люди ослепли
Таки и не выдержав собственной тени
Эти слова разлетаются эхом
Где-то между 1 и 4 часами ночи,
Вылетая из некоторых темных окон,
Попадая в другие,
Забиваясь в дверные щели,
Продолжая некоторое время еще звучать.
Ты бы мог их услышать,
Если бы взял за привычку
Падать в это время с крыши
Так и не проснувшись.
Так и не родившись.
Там за стеной ты остался в постели
Спрятав на утро свое отраженье
Оценка поэта: 5 All our yesterdays Борхеса..)
еще немного музыки Flёur
дышу красотой)
Al Panteliat відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
да, ты не первая кто сравнивает мои вещи с борхесом...) я правда маловато читал его, чтобы подтвердить или опровергнуть это) а вот то что Флер напомнило, меня удивило) они както более лирические что ли...но если ты так восприняла, то эт прекрасно, мне оч нравится их слушать)