Мой Джа*, обрывками души больной
Пишу тебе свои скупые строки.
И мы на самом деле одиноки,
Лишь окружённые немой толпой.
Но эти чувства даже на поверхности глубоки.
Какие наши ограниченные сроки?
Возможно ль, время повернуть нам вспять?
Я без тебя, мой Джа, опять
Подверглась испытаниям жестоким.
Теперь все сны необратимы и далёки.
Лишь о тебе могла безвыходно мечтать.
И сколько раз мне падать и вставать?
Произносить мне всуе твоё имя?
Я грязный снег, я просто иней.
Я пью до дна своё мартини,
Мне больше нечего терять,
Вся жизнь моя – одна пустыня.
Мой Джа, похоже сердце стынет.
Я становлюсь до боли трезвой.
Незаживающим порезом
Во мне болишь ты. И отныне
Твоя любовь – касанье лезвий.
Наш слишком пыточный отрезок,
Мной разделённый на фрагменты,
Застыл навеки под цементом.
И вот конец печальной ленты –
Он слишком остр, слишком резок,
И, как всегда, без хеппи-энда.
11.10.2010
*Джа - сокращение от имени Джаред.
"Я становлюсь до боли трезвой." "Наш слишком пыточный отрезок"Стрки грючками или остреями зацепаются,входят всознание, не оставляя равнодушным. В начале очень трогательно, а потом цементная твердь- впечатляюще!
Michelle Paffer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Благодарю за такой развёрнутый отзыв. Безумно приятно
действительно очень красиво. я приятно, нет.. очень приятно удивлен.
довольно эротично по звучанию и стилистике.
прочувствовал на уровне прикосновений..
Michelle Paffer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Обалденные образы!!!!!!!!! даже выделить нрчего не могу определенного, забираю к себе!
Michelle Paffer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Джанела! Очень приятно читать такие слова, особенно, когда выставляешь какое-то произведение с опасением, потому что оно для тебя много значит