Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Le Magnifique: З Алєксандра Городніцкого. Дружина фландрського посла - ВІРШ

logo
Le Magnifique: З Алєксандра Городніцкого. Дружина фландрського посла - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

З Алєксандра Городніцкого. Дружина фландрського посла

А мені не Тані сняться й Галі,
Ні лани широкі, ні ліси,
Бо такої, як у Сенегалі,
Не зустріну я ніде краси.
Як згадаю, браття, зразу слабну:
Мерехтіння хвилі, зблиск весла,
Крокодилів, пальми, баобаби {
І дружину фландрського посла. { Двічі.

Мови Фландрії не розумію,
А красуня нашою - ні в зуб,
Стан високий в неї – просто мрія,
І чарівний вигин ніжних губ!
Не цікавлять жодні інші баби -
Мою душу Африка звела́:
Крокодили, пальми, баобаби {
І дружина фландрського посла. { Двічі.

Що сказати, браття і сестриці?
Справи, чесно, в мене просто швах, -
От єдиний сон мені лиш сниться,
Широкоформатний в кольорах.
І у спеку, і в мороз, і за́вше
Вигоряє все в мені дотла́, -
Як побачу постіль в ньому на́встіж {
І дружину фландрського посла. { Двічі.


02.02.2012 р.


* Оригінал: Александр Городницкий "Жена французского посла" (http://www.bards.ru/archives/part.php?id=4595)

ID:  310817
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 02.02.2012 12:53:51
© дата внесення змiн: 17.09.2012 14:01:32
автор: Le Magnifique

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1015)
В тому числі авторами сайту (15) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Tea-break, 27.02.2013 - 18:57
Посміхають обидва варіанти.) А адаптовані губи та стан не згірше принад оригіналу. wink
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Колись це була одна з моїх улюблених пісень, часто її наспівував. Аж ось вирішив і перекласти.)
Дякую, Tea-break. friends
 
Fragola, 19.02.2012 - 00:10
clap
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
wink friends
 
Kika, 02.02.2012 - 16:06
к сожалению - да, и считают - что пишут гениально. На мой взгляд - сложнее детской литературы нет ничего. frown
конечно - можно и примитивные рифмы/ритм подобрать, максимально упростить и чиркануть - "детское", однако детям это будет - не интересно.
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, а потім ці діти будуть графоманити і думати, що так і треба, бо їх графоманськими віршиками з дитинства "пічкали". frown
 
Kika, 02.02.2012 - 16:01
Чуковского, кстати, в далеких 21 - 22 годах, в тех самых - серебрянных, считали плоским переводчиком и никаким поэтом. зато он быстро нашел свою нишу - для детей в те тяжелые годы не писал никто. Про них даже не думали.
так-то.
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А зараз для дітей пишуть всі, кому не ліньки. biggrin
 
Kika, 02.02.2012 - 14:13
biggrin
пацифист на бронепо!!!!!! biggrin biggrin biggrin
как медведь на Лимпопо. biggrin biggrin biggrin
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Маленькие дети!
Ни за что на свете
Не ходите в Африку,
В Африку гулять!
В Африке акулы,
В Африке гориллы,
В Африке большие
Злые крокодилы
Будут вас кусать,
Бить и обижать,-
Не ходите, дети,
В Африку гулять
В Африке разбойник,
В Африке злодей,
В Африке ужасный Бармалей! biggrin
 
Kika, 02.02.2012 - 13:55
Вы дядя, абстракционист,
хитрющий (точно!) нигилист!
как рифма просится на "глист"
ну ладно - будешь реформист!
и пушкинист, и футурист,
и даже вдруг - семинарист!
biggrin biggrin biggrin
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я боевист и хмельницист,
Я городескист и артист,
Я пацифист - но бронепо
Стоит в заснеженном депо.
smile friends
 
Діана Сушко, 02.02.2012 - 13:25
biggrin biggrin 12 12 12
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
wink smile 22 19 22 23 31
 
Kika, 02.02.2012 - 13:20
не нужна мне французская каша,
и французский не нужен язык!
Очарован французскою Глашей
и ее полным ню-антуражем,
Я за Глашу - свой вырву кадык!

biggrin biggrin biggrin
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Навіщо французька нам Глаша?
Французька вона, а не наша.
А ми україночок знаєм,
Голубимо їх і кохаєм.
wink
 
Лія Лембергська, 02.02.2012 - 13:01
Ну і правильно... Чого розмінюватися! wink biggrin biggrin biggrin
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Точно! Як не королеву, то хоча б дружину посла!.. biggrin give_rose
 
терен юрій, 02.02.2012 - 12:56
12 12 12 friends
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: