Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Шон Маклех: Oileán na Fáil - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ NikitTa, 08.04.2013 - 13:18
як добре,що Ви познайомили нас зі своєю мовою,важко щось казати про мову,вона завжди говорить сама і душа того прагне,адже колись давно на Землі існувала ЄДИНА мова і кожна мова тепер викликає почуття незбагненного і знайомого.Дякую
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Це було так давно, що ніхто вже не памятає яка то була мова... Хоча ще не так давно - якихось 5000 років тому всі індоєвропейці розмовляли однією мовою - праіндоєвропейською, яка нагадувала сансткрит. Ірландська мова теж належить до індоєвропейських мов...
GreViZ, 02.04.2013 - 14:21
Дивовижно гарно звучить вірш ірландською мовою, пробуджує якесь дивне відчуття чогось незбагненно знайомого, не можу зрозуміти яку з близьких за звучанням мов нагадує...
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! Ірландська мова належить ло групи кельтських мов, до сім'ї індоєвропейських мов. З одного боку нагадує трохи словянські мови - у тому числі українську. З іншого боку - мова дуже своєрідна і оригінальна....
NikitTa, 12.03.2013 - 12:17
і зробіть це,будь ласка,(транскрипцію),Ваші твори в перекладі прекрасні,то що казати про оригінал.Я спробувала зробити переклад 4х рядків свого маленького вірша,(з рос. на укр.) не така це легка справа,адже йдеться не про дослівний переклад,а передачу суті.Ви робите добру справу,розповідаючи про себе і про Ірландію,і це цікаво,адже всі ми одна Земна Родина і спільні у нас біль і любов NikitTa, 08.03.2013 - 22:38
дякую за оригінал,букви знайомі,слова ні,але я читала як могла,кожна мова має свою особливу силу, переклад просто допоміг зрозуміти про що йдеться, і я плакала,за чим?над чим? не знаю Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! Треба було, напевно, після тексту на мові оригіналу написати транскрипцію, щоб передати красу звуків...
zazemlena, 28.02.2013 - 00:06
Дякую, прочитала із задоволенням.Ви так щиро відкриваєте свої почуття, відчуття кроків історії в сьогоденні...Наймудріший наш вчитель - історія народу, але чомусь такі невдячні нащадки
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за розуміння! Історією Ірландії зараз мало хто цікавиться...
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Справді, граматика ірландської мови дуже складна. Але я мусив виставити оригінальний ірландський текст. Є переклад цього вірша на цьому ж сайті - "Острів Долі".
вчитель, 26.02.2013 - 21:07
Восхищает Ваша искренняя любовь к Ирландии! Радует, что стихотворение не мрачное, а полное жизни, которая течёт из Вас, сквозь Вас, от Вас...Вот такие ассоциации...
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! Виставив з метою показати читачам оригінальний ірландський текст....
|
|
|