Глава 40
Я шел в точности в том направлении, что указала мне миссис Айвори. Вечер быстротечно сменялся ночью, но я не сбавлял ход и никуда не сворачивал. По дороге я спросил точный путь у двух прохожих, но, вероятно, никто не знал, где это. Очевидно, люди здесь, за исключением некоторых, достаточно праведны, хотя я и не верил в это до конца. Так я дошел до перекрестка, и передо мной открылись три дороги. Первая – самая широкая и гладкая – вела вправо, улицей, озаренной мягким оранжевым светом треногих фонарей, величественно и гордо рассеянных вдоль дороги. Вторая – уже и ухабистей – вела влево и была темна, как ночь, что окутала меня всецело своими чарами и не пропускала даже естественный звездный и лунный свет. И третья дорога, которую я не в силах был разглядеть, темная и беспросветная, как чувство, обуревавшее мною в эту минуту. Она была безлюдна и особенно холодна, до дрожи. Меня мгновенно оттолкнуло идти в том направлении. К тому же она вела в какой-то странный переулок, в котором было нечто неприятное, как будто мрачная аура опутывала это место. Волей-неволей я поежился и перевел взгляд на предыдущие две дороги, решая, какой из них пойти.
На той, что вела вправо, я заметил стремительно увеличивающийся в приближении силуэт. Когда фигура оказалась совсем близко, буквально в нескольких шагах, я разглядел высокого мужчину в темном, с иголочки, пальто и новой шляпе. Он направлялся в мою сторону, глухо стуча подошвой сверкающих туфель по каменному асфальту. Я решил попытать удачи, спросив точную дорогу у этого господина, так сказать действовать на «авось», как обычно выражаются русские.
Мужчина был уже совсем рядом, когда я задержал его словами приветствия:
Добрый вечер, мистер. Извините за беспокойство, но я никак не могу определить нужный мне путь. Не могли бы Вы помочь мне?
Чем могу, сэр?
Не подскажите ли, как мне найти одно заведение…я приблизительно знал дорогу, но, похоже, она оказалась ошибочной, и я забрел совершенно не туда, куда нужно.
Какое именно заведение интересует Вас, сэр?
А-а-а… - замешкался я, но, заметив строгое лицо мужчины, хорошо освещенное лунным светом вблизи, я решил, что медлить не следует, а то он не из тех, что приветливо растолкуют все в подробностях, да еще и предложат дополнительную помощь в качестве провожающего, составляя дружелюбную компанию.
Вы уже вспомнили, куда намеревались идти, сэр?
Откровенно говоря, меня порядком раздражало, что он без конца называл меня сэром, но как учтивый англичанин я смолчал.
Да. – Машинально произнес я, но вскоре включился в ситуацию и среагировал иначе, - то есть, нет! – воскликнул я, как будто очнувшись от раздумий, - я и знал. Мне нужно попасть в одно место,… попросту говоря это – Дом Любви… - завершив свою фразу, я смущенно потупился в землю, не беря во внимание то, что при таком свете мое лицо почти полностью было скрыто в тени разбавленного мрака, и незнакомец, так или иначе, не сумел бы разглядеть мою реакцию.
Вы имеете в виду бордель? – Свободно уточнил он, стесняя меня еще больше.
От его слов я почувствовал, что даже в темноте видно, как мои щеки густо наливаются краской.
Да… что-то вроде того, - с нечеловеческой волей выдавил я сухо.
Вы шли правильно. Теперь Вам нужно свернуть сюда, - он указал на третью дорогу (которая казалась мне особенно жуткой), ведущую в непроглядную темень, - затем, минув два квартала, идти по прямой все выше и выше до конца дороги.
Долго это, – спросил я, но, заметив его замешательство, добавил, - по времени?
Не дольше, чем обратно.
На сей раз непонятым оказался он.
В каком смысле?
Скверное это место, должен я Вам заметить, сэр, нечистое…
Ах, это… - ухмыльнулся я, - да уж, грехов там хватает.
Да дело ведь не в грехах вовсе.
Нет?
Нет.
Тогда в чем же?
В его обитателях. Вы ведь знаете, что скрывается за теми стенами?
Женщины легкого поведения, я полагаю?
Хм, - усмехнулся с досадой прохожий, - не совсем обычные женщины.
Вы еще мистикой меня напугайте!
Да уж какая там мистика! Недвусмысленная банальность, заключающаяся в своей ненавистной реалистичности.
Может, поделитесь?
Вдруг незнакомец наклонился ко мне так близко, как только позволяла ему его шляпа и, невзирая на то, что кроме нас вокруг не было ни единой живой души, прошептал на ухо:
Есть там одна… даже не знаю, как окрестить, женщина то ли, дьяволица.… Вот она-то всем там и заправляет и над всеми главенствует.
О ком Вы говорите?
Да сам Сатана не знает ее настоящего имени! Но я слышал, что ее прозвали Мессалиной, а «Дом Любви», как Вы изволили выразиться, - «оксфордским лупанарием» - истинный рассадник похоти, должен Вам сказать.
Откуда Вы это знаете?
Поговаривают…
В таком случае, как местные жители могли допустить, чтобы подобное заведение открыли в одном из спальных районов Оксфорда, где полным-полно несовершеннолетних и пожилых людей?
Так ведь формально это не бордель!
Как?
Внешне выглядит, как обыкновенный жилой дом, с верандой, усеянной фиалками, с усадьбой и прочими домашними удобствами, присущими приличной английской семье. А что внутри творится – никто не знает.
Тогда с чего Вы взяли, что там внутри что-то «творится»?
Видел я однажды, как двое джентльменов заходили в этот дом, и дверь им открыла горничная. А на другой день вышли те же самые джентльмены. А после этого еще захаживали, только уже другие и больше их было, явно слушок пошел…
Почему Вы думаете, что это не могли быть друзья или родственники хозяев?
Ребенок Вы! Друзья… родственники… Вы хозяйку-то видели?
Нет.
Вот именно! И никто не видел, кроме постоянных посетителей этого логова порока. И еще: этот дом дозволено посещать исключительно джентльменам. Леди туда – ни ногой!
Хм… - задумался я и недоверчиво посмотрел на незнакомца. – Что ж, спасибо, мистер. Пожалуй, следует мне самому проверить, насколько правдивы эти слухи.
Только будьте крайне осторожны! А то слухи слухами, а прислушиваться иногда стоит, чтобы быть бдительным.
Постараюсь. Спасибо. Хорошего вечера!
А вечер-то и впрямь восхитительный! Желаю Вам не испортить его своей навязчивой прихотью.
Я ничего не ответил прохожему, только кивнул и отправился по указанному пути медленным шагом, чтобы не упасть в такой темноте. Как только я ступил на третью дорогу, меня тут же пронзил холодный ветер, да так сильно, что на глаза навернулись слезы и тут же остыли, так и не покинув своего «убежища». Но я старался не позволить природным факторам стать помехой в достижении моей цели, и отважно двинулся вперед, не замечая, как за мной закрывается непроходимая стена мрака.
ID:
435912
Рубрика: Проза
дата надходження: 07.07.2013 23:41:30
© дата внесення змiн: 07.07.2013 23:41:30
автор: Олеся Василець
Вкажіть причину вашої скарги
|