Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Roland Thane: Рапунцель (почти) - ВІРШ

logo
Roland Thane: Рапунцель (почти) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Рапунцель (почти)

День настал. Ее принц был красив, как мечталось прежде,
А слова его лились неспешно, как сладкий мед,
Заставляя забыть о проплаканных днях в надежде,
Что из башни печальной он прочь ее увезет.

Он увез. Во дворце ей, казалось, не слишком рады,
Но любовь обретенная сглаживала углы:
Пусть грызут себе губы завистники от досады -
Не допустит она в свое счастье осадки мглы.

Ее мир весь из башенки тесной - теперь лишь принца
Окружал ореолом защитным от зла и бед.
Она снова ждала: что предложит он ей жениться,
Коль девичество отнял, при церкви не дав обет.

Только он не спешил. И насмешек придворных стрелы
Стали ранить ее, точно их направлял сам бог.
Эта боль выжгла в ней всю беспечность, наивность, смелость,
И за часом любви пробил вслед смутный час тревог.

Он смеялся над ней, как прознал о ее заботах,
И кривились жестоким презреньем его уста:
Благородному принцу, мол, взять за жену охота
Только ту, что пред господом телом своим чиста.

Он прогнал ее, жизнь возвращая в былое русло.
И она, проливая о глупости реки слез,
Проклинала те дни, когда в башне ей было грустно,
Где мечтала она, чтобы кто-то ее увез.

Все скитанья ее принесли только больше горя,
Красота ее меркла поспешно - не стало сил:
Она все отдавала с оставшейся в ней любовью
Своей дочке, молясь, чтобы бог ту благословил,

Чтобы мир не разбил ее жизнь о глухие стены.
Она в чащу явилась к избушке колдуньи страшной,
И просила прощенья, стирая о пол колени,
Умоляя спасти ее дочь... заточеньем в башне.

ID:  519215
Рубрика: Поезія, Сюжетні, драматургічні вірші
дата надходження: 24.08.2014 02:10:58
© дата внесення змiн: 24.08.2014 02:10:58
автор: Roland Thane

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (773)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: