Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Dema: Полотно - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Dema відповів на коментар Олекса Удайко, 27.12.2016 - 10:14
Будь ласка....Полотно переклад Я сам суддя. Я сам і кат Не адвокат та не підсудний Ніким ніколи не осудний Своєї долі швець та ткач. Тчуть полотно, а я ту долю Пошию з неї сорочки, Одіну я, але і ти Не приміряй оту недолю. Мої помилки, біль моя. Та розрахунки тільки мої Програв у відповідь до болю Та повертаюсь в небуття. Отам я скрученний у жгут. Серед пліток мороз по спині Життя довіку і однині З моєю біллю лиш сплетуть. Не розумієте,… то що ж Не варто всіх судить підряд. Ото лахміття, не наряд І я на інших так не схож. Олекса Удайко відповів на коментар Dema, 27.12.2016 - 10:32
Розумію! ХЕР-сон нині руськоязикий, як ск...вився! А то ж споконвічна Україна! Збагачуйте, Дімоне, українську... у Вас це виходить непогано! Ткуть - (біда то наша!) - тчуть - по-нашому... Можна ще багато наловити тих блішок! Та й стиль не український... Вдосконалюйте, поете! Dema відповів на коментар Олекса Удайко, 27.12.2016 - 13:17
Нет совершенства в этом мире. Но стремится к нему желание есть. Поважаючи інших поважаєш себе. Олекса Удайко відповів на коментар Dema, 27.12.2016 - 18:55
Я б на Вашому місці подякував, Дімоне! Бо неповаги в моєму зверненні нема!
Dema відповів на коментар Олекса Удайко, 27.12.2016 - 19:18
Дякую, дуже Дякую, Але чому Дiмон? Я не понимаю, почему вы считаете, что я обиделся. Любой автор должно быть готов ко всякой конструктивной критике,я не исключение Олекса Удайко відповів на коментар Dema, 27.12.2016 - 20:27
мій варіант Вашого псевдо... Чому б і ні? Звучить пристойно, на французький манер... Почуття гумору врятує світ від погибелі! Удач!
|
|
|