Переклад з російської:
У третій світовій ветеранів не буде» (цитата)
Настрій
Ранок починається не з кави,
а з жахливих оглядів новин.
Про військове варварство криваве
пишуть, замість радощів земних.
Як ви докотились до сьогодні?
Лютий змій вселився в головах.
Ви забули заповідь Господню:
Ворогом не будь і не вбивай!
Хмарно. Сірим кожен день минає
і стікає річкою новин...
Ангел на плече мені сідає,
хоче, щоб поговорила з ним.
Як ви докотились до сьогодні?
Буква "Z", що з нею ви йдете, 1
незбагненна, вас веде в безодню:
Жертви. Горе. Розпач. Відчай. Смерть.
Під прицілом, я на полі битви -
нам здолати треба світ пітьми.
Разом з Ангелом шепчу молитву:
ЛЮДИ! ЗАЛИШАЙТЕСЯ ЛЮДЬМИ!!
1.За часів Другої Світової війни в гітлерівському
концтаборі Захсенхаузен букву "Z" було нанесено
на будівлю, де відбувалися масові вбивства.
На світлині: В цих стінах я навчалась в 1981-1983 роках. Моя альма-матер: Ірпінський індустріальний технікум, натепер Університет державної фіскальної служби України. Востаннє я була тут в справах в серпні 2019 року. А 4 березня 2022 року в будівлю влучила ворожа ракета...
====================================================
Оригинал: Надежда Смольниковой "КАК МЫ ДОКАТИЛИСЬ ДО СЕГОДНЯ?"
"Ветеранов в третьей мировой не будет" Фраза.
Настроение.
Утро начинается не с кофе,
а с ужасных сводок новостных.
О военной жуткой катастрофе
я читаю, не о радостях земных.
Как мы докатились до сегодня,
что умами начал править змий.
Вдруг забыли заповедь Господню:
Не враждуй по жизни. Не убий!
Пасмурно, дождливо день расцвечен
и стекает новостной рекой...
Ангел опускается на плечи,
он пришёл поговорить со мной.
Как мы докатились до сегодня,
буква "Z", несущая восторг,
нам чужда по сути, инородна...
Бездна. Горе. Жертвы. Войн итог.
Я, как-будто бы на поле битвы,
темнота в душе:- Зажгите свет!
Вместе с Ангелом шепчу молитву:
- Оставайся ЧЕЛОВЕКОМ ЧЕЛОВЕК!
***
Во времена Второй Мировой войны в гитлеровском
концлагере Захсенхаузен буква "Z" была нанесена
на здание, где совершались массовые убийства.