Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: traven`: Дедова наука (Национализм) . (Перевод «Дідова наука. (Націоналізм) » автора «Борода») - ВІРШ

logo
traven`: Дедова наука (Национализм) . (Перевод  «Дідова наука. (Націоналізм) » автора «Борода») - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Дедова наука (Национализм) . (Перевод «Дідова наука. (Націоналізм) » автора «Борода»)

Как розовый безумный снег,
Деревья сакуры рассыпались цветами…
Внучок всё рвётся на разбег,
А дедушка спокойными шагами…

Малец – живая «почемучка»,
Про всё хотел бы разузнать:
«Куда, зачем, уплыла тучка?
И где нам солнышко достать?»

С годами выросли вопросы,
Но не сдаётся мудрый дед,
Солёные от пота росы
 Не смоют опыт многих лет!

   «А что такое национализм?
   И с чем, и как его едят?
   Такой же он, как и фашизм?
   Или совсем другой тут ряд?»

Дед отвечает: 
«Вот, смотри, цветут в саду:
И слива, яблоня, и вишня,
Все в разнообразном бархатном цвету,
Чуть дальше дерево, чуть ближе…

И каждый плод вынашивает свой,
Красивый, необычный,
Хотя цветут одной порой,
Но дружелюбны и привычны.

Их опыляют те же пчёлы,
Танцуя от цветка к цветку,
Национальные узоры
Хранят для мира красоту!

   А там, смотри, терновника кусты,
   Ему всё мало в мире места,
   И тянутся ко всем, колючие шипы,
   Шипят: «Мы лучше, мы с другого теста!»

Вот так и в жизни всё, внучок,
Вот, например, в украинцев, поляков
Есть свой язык, обычаи, мирок,
У нас свой Львов, у них свой Краков…

История была неоднозначна,
Всё было: ссоры, драки и обиды,
Но, в то же время всё прозрачно,
И равноправие Фемиды.

Взаимно суверенность уважаем,
Не лезем с политической элитой,
Ведь мы цену свободы знаем,
Мы были этой палкой биты...

   А вот фашизм – терновника кусты,
   Всё лезет он к соседям зацепиться,
   Его колючие и злостные шипы
   В фальшивые друзья спешат набиться!

   При этом величает  лишь себя в душе,
   Считая  избранным народом,
   А вседозволенность свою в огне,
   Кощунственно он маскирует Богом!

Жаль, что на незнаниях понятий,
Зло месит в тесто жёлтую отраву,
Я верю: вопреки любых заклятий,
Бог нашу сохранит  державу!

ID:  193438
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 03.06.2010 11:50:18
© дата внесення змiн: 06.09.2013 10:58:46
автор: traven`

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Борода
Прочитаний усіма відвідувачами (1051)
В тому числі авторами сайту (23) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

КРІПАКОС, 30.07.2010 - 11:26
гарно, читав Бороди.
 
traven` відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вдумливо. smile
Дякую!
 
Борода, 03.06.2010 - 17:20
Від себе добавлю - це якраз та ідеологія, якої нам зараз бракує, яка може об*єднати націю в період економічної і фінансової криз та політичної нерозберихи. Чому на прикладі саду? Тому, що передові країни світу, використавши саме націоналізм, згуртували свої внутрішньонаціональні сили, змогли збудувати високорозвинуті громадянські суспільства з сучасною економікою і на правових засадах. Причому це зовсім не мішає їм мирно співіснувати і розвивати дружні стосунки.
 
traven` відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Згідний з Вами у всьому!
 
Борода, 03.06.2010 - 16:55
Национализм
Материал из Википедии


Не следует путать с нацизм.

Пробуждение Уэльса, Кристофер Уильямс, 1911. Образ Венеры как аллегория рождения нацииНационали́зм (фр. nationalisme) — идеология и направление политики, базовым принципом которых является тезис о ценности нации как высшей формы общественного единства и её первичности в государствообразующем процессе.
Как политическое движение, национализм стремится к защите интересов национальной общности в отношениях с государственной властью.

В своей основе национализм проповедует верность и преданность своей нации, политическую независимость и работу на благо собственного народа, объединение национального самосознания для практической защиты условий жизни нации, её территории проживания, экономических ресурсов и духовных ценностей[2>. Он опирается на национальное чувство, которое родственно патриотизму. Эта идеология стремится к объединению различных слоёв общества, невзирая на противоположные классовые интересы. Она оказалась способной обеспечить мобилизацию населения ради общих политических целей в период перехода к капиталистической экономике.
 
Сашко Українець, 03.06.2010 - 16:36
Прочитавши як переклад, так і оригінал, не зміг зрозуміти ваше ставлення до націоналізму! cry cry cry Поясніть!
 
traven` відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Читач сам обирає, як йому відноситись до понять. А, що до автора та перекладача, то, безумовно в наших садах ми не хочемо бачити дерева, з різними національними колоритами, зв'язані колючками!
 
Борода, 03.06.2010 - 16:24
Нацизм имеет много общего с фашизмом и обычно классифицируется как одна из его разновидностей; фашизм используется для обозначения широкого спектра политических движений, существовавших в разных странах, в то время как термин «нацизм» применяют только в связи с нацистской партией и Третьим Рейхом.
Фашизм - это политика страны ,тоталитарная ...не спрашивая согласия.
Нацизм - это уже группировка определённых лиц ,жаждущих господства своей нации и желательно на костях других.
 
traven` відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Сгласен! Остаёться без изменений!
 
Борода, 03.06.2010 - 13:41
32 32 32 32 32 12
CПАСИБО!!!
 
traven` відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо и Вам! yes
Есть предложение в стихе поменять «фашизм» на «нацизм». Тогда между нацизмом и национализмом будет большая схожесть в написании, а большую разницу мы уже описали! smile
 
Іванна Голуб`юк, 03.06.2010 - 12:58
Перечитала ще раз. Трохи складно зрозуміти цю різницю. Може, тому, що не зазначено, що ця ідилія, коли дерева цвітуть, - це і є націоналізм. Можна подумати, що фашизм і націоналізм - це і є той терен. Так багато хто тепер вважає... Перепрошую
 
traven` відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, що завітали! Дякую, що підняли це питання! Дякую, що помилились!
Оригінал вірша написано в дуже складному, для перекладу, стилі. Можливо, я його би так і не завершив. Але в понеділок почув в передачі « Міняю жінку», як відповів ветеран на запитання де він на Україні воював. Відповідь була така: «Я воевал против украинского НАЦИОНАЛИЗМА». Якщо б він ще сказав: НАЦИЗМА або ФАШИЗМА, то це, в якісь мірі, було ще нормально. Тому, що в тій війні, містами, він також був присутній. Але НАЦІОНАЛІЗМ і НАЦИЗМ – це явно не одне саме. Безперечно прощаю старому воїну його забутьковатість чи не обізнаність.
Ваша помилка зіграла позитивну роль тому, що того, хто путає ці поняття, це змусить ще раз перечитати твір!
Ще раз Дякую!
 
A.Kar-Te, 03.06.2010 - 12:46
12 fright Тю! Що ж тут не зрозумілого?
clap Я так гадаю, що внучок зрозуміє wink biggrin Дуже гарна наука 16 22 19 22
 
traven` відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за "Тю"! Тепло, ніжно і оригінально! smile 16 19 22
Дідусь вже на стільки запитань відповів, що внучок сам, як енциклопедія wink
 
Іванна Голуб`юк, 03.06.2010 - 12:22
А до чого тут націоналізм? Не плутайте - націоналізм і фашизм різні речі. Вчіть історію та політологію краще. Почитайте Касьянова хоча б. Нехай щастить!
 
traven` відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Саме про цю різницю тут і написано! Так як Ви цього не зрозуміли, то ,можливо, я неправильно переклав. Почекаю, поки автор напише свій відгук. Якщо дійсно так, то вірш буде знятий!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: