Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Алексей Шмурак: Герменевтика (Звук) - ВІРШ

logo
Алексей Шмурак: Герменевтика (Звук) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Герменевтика (Звук)

Плотно,
но не слишком громко,
и без лишнего здесь шума,

визгом,
глупым стоном,
интеллектуальным скрипом

привлекая
все внимание
общественности,

рассекая
деловитые лучи
светил сомнения,

при этом
не особо отвлекаясь
на старания всех критиков,

он нагло,
предприимчиво
захватывал площадки,

на которых
все отчетливей
вещал о том, что нужно

слушать,
с л у ш а т ь,
с__л__у__ш__а__т__ь,
с___л___у___ш___а___т___ь

мир,
причем
не просто
слушать все

подряд,
а тщательно
к тому стремиться,
чтобы даже в случае

духовной
глухоты оказывать
влияние на неокрепшие
умы порочных тел, при этом...

Звук...
...о нем шла речь.
Уже он видел мир своим.

Уже планировал,
как будет мир держать
в ежовых рукавицах этики,

но вдруг...
Какая-то случайность...
Изменила моментальную структуру

кардинально,
и случилось так... Что
звук... вдруг... замолчал...

...Весь мир
сосредоточенно
затряс ушами, пробуя

найти
смешной комочек,
сгусток колебаний...

Бесполезно...
И все поняли,
что разум спит давно.

Судьба его
печальна... Все
стремления ведут к концу

комедии
людской. Все поняли,
что акт этот последний.

И сказал
Бог: "Да, сон
разума рождает...


тишину"
............
.................

(2007)

Едва ли не самое концептуальное и идейное мое стихотворение.
В форме белого стиха с графической структурой, полностью выдержанного в хорее, я попытался выразить метафорическую суть творческого познания, его обреченность на непонимание и недостижимость
(см. также цикл моих постов об имперфекционизме, из которых я пока что написал только один:
http://alex-shmurak.livejournal.com/73842.html
далее - по тэгу "имперфекционизм")
Само название "Герменевтика" я "приделал" стихотворению лишь после того, как принял окончательное решение использовать его текст в своем вокальном сочинении (январь 2008 - примерно март 2008) для меццо-сопрано, гобоя, скрипки, альта и фортепиано. Назвать камерную вокальную поэму прежним названием стиховторения ("Звук") было бы неэффективно, а то и просто банально. Как раз кстати мне попался термин "герменевтика". Внимательно ознакомившись ради интереса с определением термина в различных ресурсах
(http://ru.wikipedia.org/wiki/герменевтика
http://psylib.org.ua/books/gritz01/germenevtika.htm
http://www.krugosvet.ru/articles/113/1011352/1011352a1.htm ),
я неожиданно понял, что он (термин) определенным образом укладывается в концепцию текста стиха. Название музыкального произведения было найдено, я решил постфактум перенести его и на поэтическое произведение.

ID:  24943
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 14.04.2007 23:31:00
© дата внесення змiн: 14.04.2007 23:31:00
автор: Алексей Шмурак

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1488)
В тому числі авторами сайту (10) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

14.04.2007 - 22:34
Raskol : Даа? Очень даже! Как по мне, то тут мелодика Маяковского.
 
Алексей Шмурак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
мелодика - возможно... но ритм строго плавный... впрочем неважно
 
14.04.2007 - 21:20
Oeri : Понравилось очень!
 
Алексей Шмурак відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо. Мне уже сказали, что это что-то напоминает по стилю, но что именно, не сказали (не вспомнили)smile
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: