Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Сергей Савченко: Dreamers - ВІРШ

logo
Сергей Савченко: Dreamers - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Dreamers

My dreams are true
They'll never die
They look through
And never say “Good bye”

Yes, I'm dreamer
But I don't care about it
Yes, I'm not singer
But I can write about it.

I can write about my wishes
About your, your and your!
About fame, money, even the dishes.
About round-the-word tour!

We all have dreams
We see them when we sleep
We live by them it seems
Them we must keep.

ID:  249398
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 24.03.2011 22:35:54
© дата внесення змiн: 24.03.2011 22:35:54
автор: Сергей Савченко

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Beatryse Bathory
Прочитаний усіма відвідувачами (918)
В тому числі авторами сайту (17) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

kaliujniy, 24.04.2011 - 09:51
12
 
Настюша, 29.03.2011 - 02:58
Дуже кльово!!! Молодчинка!!!
 
Анатолійович, 25.03.2011 - 10:21
Так у вас там кладезь депутатов!!!Читай моё -"З анкети депутата"... friends friends friends
 
Анатолійович, 25.03.2011 - 02:20
frown А я и не знал, что в Изюме доминирующий язык аглицкий... frown friends biggrin
 
Сергей Савченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
это проба на английском)))) а в Изюме суржик доминирует biggrin
 
Тайна Джой, 24.03.2011 - 23:17
every dream will come true)) !
06 06 06
 
Сергей Савченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Yes, I agree with you)
 
Beatryse Bathory, 24.03.2011 - 22:59
 
Сергей Савченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Cool! I like! wink
 
Beatryse Bathory, 24.03.2011 - 22:46
Very nice! And surely underlined. Excellent !!!!!
12
 
Сергей Савченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Thanks smile
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: