Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Терджиман Кырымлы: Сильвия Плат, "Салочки" и "Лучшее воскресение" - ВІРШ

logo
Терджиман Кырымлы: Сильвия Плат, "Салочки" и "Лучшее воскресение" - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Сильвия Плат, "Салочки" и "Лучшее воскресение"

Сильвия Плат, "Салочки"

Пой похвалу скульптуре,
её заякоренным жестам
и каменным очам, глядящим
сквозь лишаи и лапы птичьи
на веху стойкую вдали
за этой зеленью минучей
в галопе и миганье света
в непостоянном этом парке,

где дети вкруговерть,
цвет-маковки, сквозь время,
не станут, чтоб уразуметь,
насколько их игра опасна.
Но "беги!"—кричат они, дугой
взметаясь к шпилю высокой ели.
"Беги!"—и карусель волочит
по кругу их, и слово.

И я, подобно детям, схвачена
смертно-активным глаголом,
секу переменным глазом слезу
каждой быстрой, блёсткой игре
дитя, листа и облака, пока
в той же фуге, недвижим, очес
покаменнее этих, вгзляд надёжно
в утёсе вогнеждён.

перевод с английского Терджимана Кырымлы


Touch-and-Go

 Sing praise for statuary:
 For those anchored attitudes
 And staunch stone eyes that stare
 Through lichen-lid and passing bird-foot
 At some steadfast mark
 Beyond the inconstant green
 Gallop and flick of light
 In this precarious park

 Where vivid children twirl
 Like colored tops through time
 Nor stop to understand
 How all their play is touch-and-go:
 But, Go! they cry, and the swing
 Arcs up to the tall tree tip;
 Go! and the merry-go-round
 Hauls them round with it.

 And I, like the children, caught
 In the mortal active verb,
 Let my transient eye break a tear
 For each quick, flaring game
 Of child, leaf and cloud,
 While on this same fugue, unmoved, 
 Those stonier eyes look,
 Safe-socketed in rock.

Sylvia Plath



Сильвия Плат, "Лучшее воскресение"

Ни слёз, ни слов, ни шуток у меня,
а сердце в середине—словно камень:
сомлело в страхах, боль надежд храня.
Одна жива я в пустыни, что в брани;
Воздев глаза—мне тупит взор печаль—
не вижу я холмов вечнозелёных.
И жизнь-листок мою уносит вдаль.
O Иисусе, дай родиться клёном.

перевод с английского Терджимана Кырымлы


 A Better Resurrection

 I have no wit, I have no words, no tears;
 My heart within me like a stone
 Is numbed too much for hopes or fears;
 Look right, look left, I dwell alone;
 A lift mine eyes, but dimmed with grief
 No everlasting hills I see;
 My life is like the falling leaf;
 O Jesus, quicken me.

Sylvia Plath

ID:  266671
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 23.06.2011 23:34:36
© дата внесення змiн: 23.06.2011 23:43:49
автор: Терджиман Кырымлы

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (677)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: