Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Олександр Шевченко: Зустріч - ВІРШ

logo
Олександр Шевченко: Зустріч - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Зустріч

(Переклад з О.Дмітрієва, з російської)

Нова зустріч і давнії друзі
Знову сіли всі разом за стіл,
Нова зустріч і добрії друзі,
Із якими ділив все навпіл.
У одного – сиви́ни на скронях,
Інший зморшки хова на лиці,
І, напевно, що хтось незнайомий
Нам позаздрить в хвилини оці.
Наче зорі в далекім сузір’ї,
Якщо довго дивитись за ним,
У холоднім яскравім світінні
Уявляються тілом одним,
Але нас обдурити нелегко
Тим слабким мерехтінням вгорі, – 
Знаєм ми, як безмежно далеко
Від зорі до друго́ї зорі.
Бо у кожного є свої плани,
Притяжіння роботи й сім’ї,
Бо у кожного є свої рани,
Простота і лукавство свої,
Так давай ще наллємо, братухо,
Щось сьогодні так гірко мені,
Бо до серця найближчого друга – 
Як від Місяця і до Землі.

03.1985

Пісня "ДАВНІ ДРУЗІ"
https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=9QPT2vEjVZA

ID:  533793
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 31.10.2014 21:07:40
© дата внесення змiн: 30.08.2015 07:41:41
автор: Олександр Шевченко

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (672)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Чому це серце юної людини
Привабили так зморшки і сиви́ни? drag

У мене теж є цикл ПЕРЕКЛАДИ (з російської і навпаки, з англійської, польської)
 
Олександр Шевченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Напевно, це був погляд у майбутнє. Зараз мої друзі цю пісню дуже люблять. friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: