Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Іванна Западенська: Ти - мій чоловік!… - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Іванна Западенська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
За що Ви мені дякуєте, Веліборе?? Мені було зовсім неважко пояснити, якщо Вам це допомогло зрозуміти мою романтично-драматичну писанину, яку я писала під афектом якихось незрозумілих мені тоді емоцій)) 8 КороЛев, 20.05.2016 - 13:25
Привіт! Себто, *стане більше* означає, що були - єдине, а стане - двоє, тобто більше?..правильно?.. Гарно завершити тиждень Іванна Западенська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Здрастуйте, Веліборе!)) Ні, не зовсім правильно, слово "більше" тут вжите в іншому сенсі - тобто, майже як "вже", "вже ніколи". Ну от, як кажуть буває: "Я більше ніколи не буду туди ходити.". Тут слово "більше" вжите для емоційного підсилення слова "ніколи", а у мене просто слово "ніколи" випало. Хотілося якось змінити цю структуру, окрім цього, ритм вірша збився б тоді. Проте, кожен трактує собі все по-своєму)) Якщо Вам так більше подобається, то нехай буде так. Але як воно є насправді я Вам пояснила)) Іванна Западенська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Тобто, що ЛГ боїться розлуки з коханою людиною. Вона вже звикла, що немає її, і немає його, а є вони, як один організм, серця яких б'ються в унісон. Але тут раптом усе перевертається з ніг на голову, докорінно змінюється. Там не описано, проте коханий ЛГ закохався в іншу дівчину/жінку, а вона ж боїться, що їх минула казка вже закінчилась чи ж має ось-ось закінчитись, і що їх роман уже дописаний, настав епілог їх стосунків. Якось так))
Анастасія Шаповал, 25.10.2015 - 23:49
Гарно написано! Відчувається смуток автора... Не сумуйте! Бажаю Вам щирого та взаємного кохання! Іванна Западенська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Сердечно дякую за такий душевний відгук!)) І Вам усього найкращого у житті!))) Горбаль Василь, 23.10.2015 - 19:07
Іванна пиши вірші на польській я вже писав і публікував тут переклади почитай їх бо я не впевнений чи там все добре в них. Дай знати мені якщо можеш.
Іванна Западенська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро вдячна за відгук!))
|
|
|