Чуже усе в столиці безпорадній (переклад вірша Осипа Мандельштама)
Чуже усе в столиці безпорадній (переклад вірша Осипа Мандельштама)
«Всё чуждо нам в столице»)
Яке чуже усе в столиці безпорадній:
Її черства й суха земля,
І Сухарьовки хлібний ринок жадний…
Жахливий вид бандитського Кремля.
Вона, тупа, всім світом править.
Мільйонами скрипучих арб вона
Обрала шлях – півсвіта давить
Її базарів безпробудна ширина.
Її церков духмяні соти –
Мов дикий мед, закинутий в ліса,
Й пташиних зграй постійні перельоти
Сумні бентежать криком небеса.
Вона в торгівлі підла, як лисиця,
А перед сильним – бідная раба.
Дрібної річки каламуть-водиця
Тече, як і колись, у непотрібні жолоба.
Автор перекладу Наталія Калиновська