Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лєна Дадукевич: Френсіс Гойя. - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Лєна Дадукевич відповів на коментар Єлена Дорофієвська, 21.11.2016 - 00:36
пані в розкішній сукні - то я (троха фото нездале, але іншого нема)
Мандрівник, 10.11.2016 - 22:56
А в мене його оркестру вінілова платівка досі є, чудова релаксуюча музика
Лєна Дадукевич відповів на коментар Мандрівник, 10.11.2016 - 23:20
ммм ... я після концерту знайшла в неті на 3 години (3 диски підряд) його музики і пів ночі під вірші кайфувала
Дмитро Кiбич, 10.11.2016 - 00:45
Гарний вiрш, Лена. Дуже гарно ви описали цього талановитого музиканта, гiтариста.Тiльки от його iм'я правильно звучить не Френсiс, а Франсiс. Вiн же родом з Бельгii, хоч бельгiйцiв е 2 види, але вiн за походженням валлон. Ну, однi кажуть, що у них окрема валонська мова, iншi - що це дiалект французькоi мови. Так що правильнiше буде звучати - Франсiс Гойя. Лєна Дадукевич відповів на коментар Дмитро Кiбич, 10.11.2016 - 08:51
дякую Дмитре за уточнення. він справді з Бельгії, його рідна мова французька (а може валлонська - не знаю ні французької, ні валлонської, тому не можу судити), хоча завжди думалось, що в нього (Гойя, Веласкес ...) є щось хішпаньське )). і Ви праві, насправді, по звучанню ця буква ближче до а, ніж до е. але якось так (зі звички до совкових неправильних транскрипцій)) написала а )) хоч останні пару років і сама нещадно трощу ці звички так що, дякую за небайдужість )
Дмитро Кiбич відповів на коментар Лєна Дадукевич, 10.11.2016 - 16:16
А, i дiйсно, це ви точно пiдмiтили, я на його прiзвище якось одразу увагу i не звернув. Дiйсно, щось е iспанське, ще ж був такий iспанський художник Франсiско Гойя. Може його предки переiхали з Iспанii до Бельгii, так може тодi вiн взагалi не Франсiс, а Франсiско. Так що, тут в нього не все так просто, багато таемниць.То ж приблизно така iсторiя зi спiваком Джо Дассеном. Вiн же родом був не з Францii, народився у Америцi, США, у Нью-Йорку,а звали його насправдi Джозеф Дессiн. Але якщо сказати якомусь французу або француженцi, що, мабуть, даремно вони вважають, що Джо Дассен - французький спiвак, вiн же родом не з Францii. Так французи у вiдповiдь розсердяться, ще поб'ють чого доброго. Лєна Дадукевич відповів на коментар Дмитро Кiбич, 10.11.2016 - 22:26
то точно, про Дассена краще не жартувати, навіть зі мною... так само, як з Шарлем Арнавур(ом)насправді (НЯНОМ) - вірменином
grower, 09.11.2016 - 18:21
"по оголених плечах" правильно. якщо можете, змініть фразу так, щоб слово "плечам" було давальним відмінком: кому, чому. а зараз у вас місцевий, очевидно. в місцевому правильно "по плечах"
Лєна Дадукевич відповів на коментар Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський, 09.11.2016 - 20:31
шкода, фото не дуже вдале але вже "чим багаті"... ...
|
|
|