Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Altus Celis: І нехай (еквіритмічний переклад "Let it be" The Beatles) - ВІРШ

logo
Altus Celis: І нехай (еквіритмічний переклад "Let it be" The Beatles) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

І нехай (еквіритмічний переклад "Let it be" The Beatles)

Прикріплений файл: The Beatles – Let It Be.mp3



I. Коли час важкий тебе раптом зловить,
До мудрості увись злітай.
Моя віра лиш промовить,
- і нехай.
Огорнутий пітьмою,
Мені промінь світла простягай.
Він засне зі мною, 
- і нехай.

Приспів:
І нехай (4 рази)
Він засне зі мною, 
- і нехай.

II. Коли розбилось серце вкрай,
Цей сірий світ за все пробач.
Вір у себе і не плач.
І нехай.
В розлуці рук не опускай,
Завжди є шанс вернуть любов.
Відчути щастя знову,
і нехай.

Приспів:
І нехай (4 рази)
Відчути щастя знову, 
- і нехай.

III. І навіть в хмарну ніч благаю,
Світлом ти мене осяй.
Світи мені до завтра,
і нехай.
Мелодія зі сну прорветься,
Мати Божа скаже, - "Знай.
Відповідь знайдеться.
І нехай."

Приспів:
І нехай (4 рази)
Відповідь знайдеться. 
І нехай.

ID:  780882
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 07.03.2018 23:41:40
© дата внесення змiн: 08.03.2018 18:00:06
автор: Altus Celis

Мені подобається 11 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Svitlana_Belyakova
Прочитаний усіма відвідувачами (483)
В тому числі авторами сайту (13) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

AndrianA, 08.03.2018 - 20:51
Гарно співається! scenic
 
Katty T., 08.03.2018 - 13:09
Дуже сильно!
 
Дорі Женька, 08.03.2018 - 00:10
Ооо, легендарні пісні не вмирають 39 16 cry
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: