Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ірин Ка: Халепа - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Ірин Ка відповів на коментар Надія Башинська, 01.07.2018 - 16:23
Ніде правди діти, посмітись люблю! Дякую Вам!
Дмитро Кiбич, 28.06.2018 - 01:05
Гарний вiрш, Iрин Ко. Справдi, подiбнi моменти у суспiльствi - не рiдкiсть, можуть i з негативними емоцiями перетинатися. Хоча - у життi рiзнi випадки бувають, комусь може i позитив подiбна поведiнка принесе. Наприклад, як у мультику за сюжетом украiнськоi народноi казки "Язиката Хвеська". Ось, дивiться:http://mults.info/mults/?id=1033 Ірин Ка відповів на коментар Дмитро Кiбич, 01.07.2018 - 16:21
Дякую, Дмитре з великим задоволенням переглянула мультфільм(ех, аби ще українською). Завжд Вам рада.
Дмитро Кiбич відповів на коментар Ірин Ка, 01.07.2018 - 17:23
Дiйсно, оцей момент i мене найбiльше дивуе. Бо цей же мультик за сюжетом украiнськоi народноi казки "Язиката Хвеська", то, мабуть же, десь повинна бути i украiномовна версiя. А i по телебаченню завжди його росiйською показують, i в iнтернетi нiде нема його украiнською мовою. Так, якби ж в Росii був знятий, то зрозумiло б ще було, а то ж нi - знятий на Киiвськiй кiностудii. А дивитися украiнську народну казку в перекладi росiйською мовою - це просто якесь збочення буде, не iнакше.То ще якраз схожа iсторiя з фiльмом "Червонi черевички" - там теж персонажi чи то з украiнських народних казок, чи то з украiнських легенд, зокрема - Повiтруля - донька Лiсового царя. I знятий фiльм на Киiвськiй кiностудii, а нiколи не показують його украiномовну версiю, i в iнтернетi вiн - лише росiйською. Оцей знаете фiльм: Ірин Ка відповів на коментар Дмитро Кiбич, 01.07.2018 - 17:48
Згодна що фраза "Я сама займусь парубкАм..." м'яко кажучи ріже вухо.Так, багато кривди зазнала українська мова... і нам, на жаль, ще довго те відлунюватиме. Та ми все здолаємо! |
|
|