Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Білоозерянська Чайка: Панна - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Білоозерянська Чайка відповів на коментар Олекса Удайко, 20.11.2020 - 16:04
не лайте мене, пане Олексо. Мені подобається лірика не тільки українських поетів, а й вірші Сергія Єсеніна, Вероніки Тушнової, Анни Ахматової, Роберта Рождественського. Вони то вже точно не винні у цьому неподобстві, що зараз коїться.
Вячеслав Рындин відповів на коментар Білоозерянська Чайка, 20.11.2020 - 18:03
МОЛОДЕЦ! бери пример с умных и достойных... Олекса Удайко відповів на коментар Білоозерянська Чайка, 20.11.2020 - 21:13
Та я не лаю, Марино! Бо ми всі "замішані" на російській культурі, літературі, мистецтві... І це тільки тому, що все краще завжди "перекочовувало" із колоніяльних провінцій у метрополію, якою була тодішня Росія. Пригадайте хоча б наших композиторів і виконавців Бортнянського, Березовського, Веделя, які служили при Дворі, і яка доля спіткала останнього...Алк ми живемо у новому часі, коли треба віддавати борги. І хто ж як не майстри слова повинні це робити як авангард відродження України? Ваші вірші звучать гарно як тією так і іншою мовою! І хто знає, який з них більше вразить молоде серце. Про це нам варто думати, лаштуючи своє перо до нових творінь! Білоозерянська Чайка відповів на коментар Любов Іванова, 20.11.2020 - 15:57
я старалася... Дякую, пані Любо!
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Олег Крушельницький, 20.11.2020 - 15:56
спасибі, пане Олеже!
Амадей, 19.11.2020 - 12:39
Спасибі Мариночко, Ви створили шедевр.Ваш переклад кращий оригіналу.Якщо вірш з якого Ви робили переклад просто вірш, то у Вас, вийшов прекрасний романс.Звучить легко, гарно, хвилює душу.Забираю вобране, як прекрасний зразок. Щастя Вам, натхнення й любові. Білоозерянська Чайка відповів на коментар Амадей, 20.11.2020 - 15:54
дякую, Андрію Васильовичу! Приємно...
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 20.11.2020 - 15:53
Спасибі... отримую задоволення від перекладу своїх віршів з російської на українську мови. Це цікаво
|
|
|