Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Serg: Сонячний зайчик (переклад) - ВІРШ

logo
Serg: Сонячний зайчик (переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Сонячний зайчик (переклад)

Переклад (за змістом) відомої пісні 
Е. Амирамов  
«Солнечный зайчик» 


Сонячний зайчик з мене сміється
Каже, ніде не чекають тебе,
Та я не дивуюсь, давно розучився,
Двічі не можна убити мене

Ти хочеш минуле мені нагадати
Дивні поля та ліси навкруги,
Та не можливо надію знов дати
Хворій душі, що пов'яла з нудьги

Згадую знову життя свого ріки
Залиш мене, прошу, я в горі своїм,
Та зрозумій, з цього світу навіки
Зник я, давно розпрощався вже з ним

Жаль, бо свобода розбилась об грати,
Чому ж ти завмер на холодній стіні?
Сонячний зайчик, як міг ти попасти
В цю камеру й сяяти вільно мені?..

17.03.2009

ID:  153756
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 06.11.2009 09:35:38
© дата внесення змiн: 14.05.2011 02:32:55
автор: Serg

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1207)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Оценка поэта: 5
Чомусь стало сумно... frown
 
Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Олександре! Та тож пісенька....
22 22 22
 
A.Kar-Te, 06.11.2009 - 10:28
Оценка поэта: 5
12 16 give_rose
 
Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Олю! flo26
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: