Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Богдан Ант: Сонет 66 - ВІРШ

logo
Богдан Ант: Сонет 66 - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Сонет 66

Tired with all these, for restful death I cry,
As to behold desert a beggar born,
And needy Nothing trimm'd in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And gilded honour shamefully misplaced,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by authority,
And Folly (Doctor-like) controlling skill,
And simple Truth miscall'd Simplisity,
And captive good attending Captain ill:

Tired with all these, from these would I be gone,
Save that, to die, I leave my love alone.



Стомившись всим, я кличу смерть: позбав
Життя, що та ж пустеля несповита,
Де брак душi набув веселих баpв,
А заповiтна вiра нагло вбита,
Де cлаву обмiняли на харчi,
А цнота зганьблена й цiна їй — грошi,
Де Вищий Суд знесилено мовчить,
А cила не знесла своєї ношi,
Де Слово розкладають по складах,
Де перед владою нiмiє й пiсня,
Де просто правда зветься «простота»,
А доброта — прислужлива й зловiсна!

Стомившись всим, я б вiд всього пiшов,
Та доведеться ж кинути й любов...

ID:  227170
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 08.12.2010 00:45:43
© дата внесення змiн: 11.12.2010 16:41:33
автор: Богдан Ант

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (946)
В тому числі авторами сайту (13) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

*****, 14.01.2011 - 10:17
12 biggrin Yeah baby! GREAT!!!!!!!!!!!!! friends
And I got possessed by it yesterday too:
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=234741
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: