Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ольга Закревская: ЗОМБИ (перевод The Cranberries) - ВІРШ

logo
Ольга Закревская: ЗОМБИ (перевод The Cranberries) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 6
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ЗОМБИ (перевод The Cranberries)

https://www.youtube.com/watch?v=d_-x6OdPvwk

Ещё душа одна поникла – 
Медленно тело ребёнка уносят,
За жестокостью следом идёт тишина,
С кого же за это  всё спросят?

Но видишь ли – это не я,
И не моя семья,
В голове твоей стреляют,
Их танки, пушки, бомбы,
В твоей голове волают,
В твоей голове зомби.

Вновь сердце матери разбито,
И горе то не пережито.
Когда жестокость сменит тишина,
Мы ошиблись – не окончена война.

С давних пор и по сей день
В твоей голове стреляют,
Их танки, пушки, бомбы.
В твоей голове умирают,
Ты – зомби, зомби, зомби.
 
Zombie

Another head hangs lowly,
Child is slowly taken.
And the violence caused such silence,
Who are we mistaken?

But you see, it's not me,
It's not my family.
In your head, in your head
They are fighting,
With their tanks and their bombs
And their bombs and their guns,
In your head,
In your head they are crying.
In your head, in your head
Zombie, zombie, zombie.
 
Another mother's breaking,
Heart is taking over.
When the violence causes silence,
We must be mistaken.

It's the same old theme since nineteen-sixteen
In your head,
In your head they're still fighting,
With their tanks and their bombs,
And their bombs and their guns,
In your head, in your head they are dying…
In your head, in your head
Zombie, zombie, zombie.



ID:  641785
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 06.02.2016 20:00:48
© дата внесення змiн: 03.05.2021 00:21:32
автор: Ольга Закревская

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Димошкино
Прочитаний усіма відвідувачами (517)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Надія Башинська, 06.02.2016 - 21:05
Я вірю - прийде день,
Що радістю засяє! flo11 flo11 flo11
 
Ольга Закревская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ваши б слова да Богу в уши!!! Бесконечно рада Вашему визиту flo08 heart
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Talia - *
Обрати твори за період: