Федеріко Гарсіа Лорка 3. ПОЕТ РОЗПИТУЄ СВОЄ КОХАННЯ ПРО ЗАЧАРОВАНЕ МІСТО КУЕНКА
Чи полюбив ти місто, що краплини
води між сосен вирізьбили в скелі?
Чи бачив сни, обличчя і пустелі,
і як шмагає вітер болем стіни?
Чи бачив місяця осколок синій,
який пірнув у Хукар в скло і трелі?
Чи цілували пальці голки терній,
вінець любовний древнього каміння?
Чи згадував мене, як поставала
болюча тиша й завмирали змії,
яких цикади й сни зачарували?
Чи помічав в прозорому повітрі
мої жоржини радості й печалі,
що тобі слало серце моє вірне?
"Сонети темного кохання"
Куенка - місто в центральній Іспанії між річками Хукар і Хуекар на висоті 956 м над рівнем моря. В 1966 році занесений до списку Всесвітньої спадщини ЮНЕСКО як рідкісний зразок добре збереженого середньовічного укріпленого міста.
Зачароване місто Куенка (Ciudad Encantada de Cuenca) - скельний лабіринт, утворений ерозією води і вітру поблизу міста Куенка.
Хукар — річка на Піренейському півострові, яка бере початок на південно-західних відрогах Іберійських гір, перетинає плато Ла-Манча і Валенсійську низовину і впадає у Валенсійську затоку Середземного моряFederico García Lorca 3. EL POETA PREGUNTA A SU AMOR POR LA CIUDAD ENCANTADA DE CUENCA
Te gustó la ciudad que gota a gota
labró el agua en el centro de los pinos?
¿Viste sueños y rostros y caminos
y muros de dolor que el aire azota?
¿Viste la grieta azul de luna rota
que el Júcar moja de cristal y trinos?
¿Han besado tus dedos los espinos
que coronan de amor piedra remota?
¿Te acordaste de mí cuando subías
al silencio que sufre la serpiente,
prisonera de grillos y de umbrías?
¿No viste por el aire transparante
una dalia de penas y alegrías
que te mandó mi corazón caliente?