Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Олена Студникова: У руках все ваших (переклад) - ВІРШ

logo
Олена Студникова: У руках все ваших (переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

У руках все ваших (переклад)

Олена Студникова :: У руках все ваших (переклад)
У руках все ваших (авторський переклад по мотивам)

"У руках все ваших" – небо шепотіло.
І дорогу серця радість освітила.
То мотиви чуйні наспівала осінь,
Долю сповідавши у ранкових росах,

Тих, що посріблили нашим душам крила.
Осінь золотава шлях благословила,
Обрусом багряним звівши до причалу,
Цвітом вересневим коси увінчала.

Смуток та печалі розчинились днями,
Тихо повтікали слідом за хмарками.
Як птахи летімо в гай, аж на край світу,
Ки́даючи зграю мислень безпросвітних!

Залиши́вши плинність часу за плечима,
Треба не сахатись дивних далечин нам,
Бо давно чекає місце заповітне,
Де у снах бували, яко були дітьми...

Десь у небі місяць над зірками квокче,
Нібито до купи їх зібрати хоче.
"У руках все ваших" – ті нам шепотіли,
Щоби ми з тобою радість не згубили.

30.01.2019

 

Всё в твоих руках (исходник)

"Всё в твоих руках" — мне небо говорило.
И дорогу сердца радость осветила.
То мотивы осень мне свои напела.
И легко и просто ввысь душа взлетела.

Бабье лето нежно крылья серебрило.
Осень золотая в путь благословила.
Скатертью багряной устлан вид к причалу.
Дни сентябрьским цветом косы увенчали. 

Нет тоски-печали — растворилась днями,
Тихо убежала вслед за облаками.
Птицей перелётной в край лечу заветный,
Стаю покидая мыслей беспросветных.

Не беря с собою прожитых терзаний,
Не страшась нисколько дальних расстояний,
К тем местам счастливым путь держу в надежде,
Где не раз бывала я душою прежде.

Там смиренно стану друга ждать родного,
Что живёт во власти часа временного.
"Всё в твоих руках" — мне небо говорило.
Лишь бы мы с тобою радость не забыли...

 13.09.2014

––––––––––––––
Иллюстрация: 
Дарья Маркова 
"Всё в твоих руках"
––––––––––––––

ID:  993001
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 04.09.2023 00:04:55
© дата внесення змiн: 24.01.2024 14:49:09
автор: Олена Студникова

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (238)
В тому числі авторами сайту (0) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: