Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MAX-SABAREN: 💗 «Ніч за вікном…» - ВІРШ

logo
MAX-SABAREN: 💗 «Ніч за вікном…» - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 6
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

💗 «Ніч за вікном…»

MAX-SABAREN :: 💗 «Ніч за вікном…»
***
«Очі дочки...»

***

Ніч за вікном..,

А я так хочу встигнути

У твій сон,

Де біліший за крейду

Промінь місяця

І ласкати губами плечі та п'яніти,

Смакуючи терпко-теплий запах твого тіла...

У цій бездонно-місячній тишині

Я малюю неминучість нашої 

Зустрічі 

І.., нехай, ця ніч 

Подарує мені

Тільки бажаних губ шалену ніжність

Твоєї любові... 

Ти знову шепочеш мені :

-- Не йди...

Мені немає на світі людини ближче...

І моє дихання на твоїх грудях,

А серцебиття так легко розчути,

Бо...

Проллється ніч срібним дощем

І скрутиться спіраллю зорепаду,

Де є, тільки -- я і ти...

І ми з тобою, знову -- вдвох..,

А більшого від життя нам не треба...

Давно забуто імена інших

І немає минулого... 

Я рук чужих не знаю,

Бо світло кохання в очах -- таких рідних,

Повір мені, 

Ні на що -- не проміняю...

І мені тебе вже не втратити –

Дихати тобою я не можу з чужими,

А, втім, є ще про що мріяти --

Очі у дочки будуть, нехай, 

Лише тільки -- 

Твоїми..!
_________________________________________
07.10.2023-15.11.2024; Paris (Aurora) ==================================

(!!!)

Переклад вірша (автор Ірина Максимова) на українську мову зробив Катинський Орест
--------------
(Автор -- Мої переклади поезії з різних джерел та мов світу...)
======================

(!!!)

Автор  :::

 Катинський Орест

 (Katynskyy Orest)

=======================







ID:  1026513
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 15.11.2024 11:04:28
© дата внесення змiн: 15.11.2024 11:30:46
автор: MAX-SABAREN

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (32)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: