Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валерій Яковчук: Альфред Кастнер Кіньґ, Дитя природи - ВІРШ

logo
Валерій Яковчук: Альфред Кастнер Кіньґ, Дитя природи - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Альфред Кастнер Кіньґ, Дитя природи

Люблю ступати в самоті
По нетрях лісу, без путі,
Там,  де природа без людей
Своїм шляхом стихійно йде.

Там,  де природа крізь віки
Джерела чистить і струмки;
Люблю ковтнути, як вина,
Той запах, що дає сосна.

Люблю струсить кришталь  роси
Із квітів барвної краси
І заплітать в сяйний вінок
Цвіт білих орликів-квіток.

Люблю лягти у тінь густу,
У постіль трав’яну, просту,
І слухати прекрасний спів
Із горл пір’ястих співаків.

І, вільний від потреб людських,
Люблю я жить в місцях глухих,
І десь над озером гірськім
Простий побудувати дім.

Люблю також з гірських верхів
Спостерігать політ орлів,
Чи у бездонну неба шир,
В блакить, занурити свій зір.

Є в людях шарм, у їх містах,
В уміло зроблених речах,
Та в них такої красоти
Природи дітям не знайти.

Alfred Castner King
Nature’s Child

I love to tread the solitudes,
The forests and the trackless woods,
Where nature, undisturbed by man,
Pursues her voluntary plan.

Where nature’s chemistry distills
The fountains and the laughing rills,
I love to quaff her sparkling wine,
And breathe the fragrance of the pine.

I love to dash the crystal dews
From floral shapes of varied hues,
And interweave the modest white
Of columbine in garlands bright.

I love to lie within the shade,
On grassy couch, by nature made,
And listen to the warbling notes
From her fair songsters’ feathered throats.

And freed from artificial wants,
I love to dwell in nature’s haunts,
And by the mountain’s crystal lake
A rustic habitation make.

I love to scale the mountain height
And watch the eagle in his flight,
Or gaze upon the azure sea
Of aerial immensity.

I love the busy marts of trade,
I love the things which men have made,
Though man has charms, none such as these,
In him the child of nature sees.

ID:  378397
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 17.11.2012 15:21:26
© дата внесення змiн: 01.05.2018 18:06:32
автор: Валерій Яковчук

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (803)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: