Спасибо вортигонтам за то, что спасли меня от каскадного резонанса
Я снова здесь – в Лаборатории исследования аномальных материалов
Я чётко помню, как поток течения пространства-времени прервался
А я оказался в грязной гуще событий, возведённый в ранг генералов
Проходя подготовительный курс и обучение стрелковому делу
Знал ли я, что стану лицом к лицу у дверей инопланетной угрозы?
Физик-теоретик, мечтающий не поддаваться земному пределу
Но теперь я одновременно и Эйнштейн, и Подольский, и Розен
Пробираясь лабораториями, секторами и вентиляцией Чёрной Мезы
Я разнорабочий – вынужденно примеряю на себя разного рода роли
Периодически слыша человеческий крик и рычанье буллсквида из бездны
Теряя хедкраба из вида, ищу по углам, собираясь с остатками воли…
Дайте мне точку опоры, не нужен портал – я и без него сдвину Землю
Монтировка – грубая сила, но и результат, безусловно, науки прогресса
Монтировка как спорт: осилил и бег, и прыжки – даже водную греблю
Она гвоздодёр, рычаг, костолом, засов, бог весть что, элемент стелса
Я схожу с ума, но знаю, я не имею на это права в такие моменты
Новый день не задался – да, я проспал, но всё же успел на работу
Затаённо проезжая между одинаковых блоков конвейерной ленты
Я знаю, что если б не я, а что стоило бы им найти кого-то другого?
Но меня схватил этот мир, обмотав липким языком барнакла
И я бы, наверное, мог убежать, что ж, меня б не осудили сурово
Но я убил гаргантюа, усыпил ихтиозавра, я выжег тентакла
И теперь, если б я убежал, смогли бы они найти кого-то другого?
Но ведь я это начал – нужно спасти этот мир, конечно, всё просто
Запустить системы охлаждения реактора в комплексе Лямбда
Отправиться в пограничные миры – туда, откуда исходит угроза
Всё, что осталось, – лишь убить удерживающего портал Нихиланта
И вот я будто вовсе не я – марионетка в руках вортигонтов, Альянса?
А ведь должен был пасть непременно от несчётного сонма ударов
Но тот учёный в напутствие что-то сказал мне о значении баланса
Обрушается свод пещеры, а он шутил, не написать ли мне мемуаров?
28 сентября 2012 г.
http://www.stihi.ru/avtor/andreipushchin
ID:
514275
Рубрика: Поезія, Воєнна лірика
дата надходження: 29.07.2014 17:26:53
© дата внесення змiн: 03.06.2016 20:13:52
автор: Andrew Pushcha
Вкажіть причину вашої скарги
|