Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Sempervivum: Сосна - ВІРШ

logo
Sempervivum: Сосна - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Сосна

Sempervivum :: Сосна
В північних краях на засніженій скелі
Зростає самотня сосна,
Дрімає, хитаючись, й снігом похмурим,
Як ризою, вкрита вона.

І бачить вві сні, що в далекій пустелі
В тім краї, де сонце встає,
В пісках стрімчака і сумна, і понура
Там пальма чарівная є.

М.Ю.Лермонтов

ID:  730144
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 23.04.2017 18:36:20
© дата внесення змiн: 29.04.2017 18:17:25
автор: Sempervivum

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (888)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Леся Kürbis, 23.04.2017 - 21:37
Який прекрасний переклад Лєрмонтова!
 
Sempervivum відповів на коментар Леся Kürbis, 24.04.2017 - 00:07
Дякую за таку високу оцінку!!! smile smile give_rose give_rose give_rose
У мене є ще декілька перекладів Лєрмонтова.
Найближчим часом опублікую.
Цікава ваша думка і з приводу них smile
 
Леся Kürbis відповів на коментар Sempervivum, 24.04.2017 - 00:38
Я б радила вказати, що то переклад. У полі "жанр", там, де у Вас стоїть "лірика кохання", можна це поставити smile Бо багато хто може і не зрозуміти. Чекатиму на нові роботи!
 
Sempervivum відповів на коментар Леся Kürbis, 29.04.2017 - 19:03
Привіт!
Дякую за пораду smile Дослухаюсь до неї smile
Нижче приводжу посилання на інші мої переклади.
Буду радий отримати від Вас фідбек smile

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=520744
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=517519
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=731107
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=731109
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=729249
 
Леся Kürbis відповів на коментар Sempervivum, 29.04.2017 - 20:36
Пішла читати і фідбечити! biggrin
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: