Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Андрій Рубан: Вересовий ель (переклад ) - ВІРШ

logo
Андрій Рубан: Вересовий ель  (переклад ) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Вересовий ель (переклад )

Роберт Люіс Стівенсон  ( версія перекладу Андрій  Рубан )

З тонких дзвіночків вересу був зварений давно ,
Напій солодший меду , п’янкіший за вино .
Його варили , пили і спали у траві ,
Минали дні за днями в печерах у горі.

Прийшов король шотландський , страшний для ворогів ,
Розбив він піктів в битві , ганяв  як пацюків .
Навколо гір червоних він полював на них ,
Стелив поля тілами і мертвих і живих .

В країні знову літо і верес червонів ,
Нема в живих нікого , хто ель варить умів!
Під вересу полями , гибоко у землі ,
Лежать в своїх могилах маленькі броварі .

Кружляли бджоли в полі , і птах співав пісні ,
Король помалу їхав на баському коні .
Хоч я тепер  господар в гірській країні цій  ,
Не спробував ще разу із вересу напій !

Cкакали охоронці , шукаючи сліди ,
І , раптом , чути крики- когось вони знайшли .
Під королівські очі , із темряви , на світ ,
З печери хлопець вийшов а з ним старенький дід .

Як скеля , незворушний , король в сідлі сидів ,
І голос , наче сурма , до піктів прогримів :
- Для вас одна  дорога із цих страшних тенет ,
Як елю чарівного відкриєте секрет !

Вони стояли двоє , над урвищем самим ,
І голосом промовив старий до них слабим :
-Не поспішайте з стратою , шотландці ,вас молю ,
Я хочу щось сказати на вухо королю !

-Життя старим цінніше , а честь – для молодих ,
Тому , секрет напою вам покладу до ніг .
Хоча би кілька років , вхопить життя того,
Та сина я стидаюсь і докорів його !

 В ту ж мить схопили хлопця, ударом збили з ніг ,
Мотузками зв’язали- щоб рухатись не міг.
Із урвища жбурнули в розбурханий потік ,
Лиш звідтиля долинув , немов би чайки крик !

-Боявся я за хлопця сказав бровар старий ,
Не витримає й видасть секретний наш напій .
Я  ж не боюсь тортури і втратити життя ,
Навік рецепт чарівний піде у небуття !

ID:  1017029
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Драматичний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 07.07.2024 19:12:16
© дата внесення змiн: 05.10.2024 21:56:11
автор: Андрій Рубан

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (74)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: