|
официально считается, что в данном сонете "Поэт осуждает лицемерие и решает, что он сам"(Википедия).
в найденных мной переводах, как мне показалось, не совсем точно донесено это положение. предложу свой вариант
Уж лучше слыть шутом, чем быть шутом,
Когда, лицо личиной прикрывая,
Скрывают "грязь" под грязным колпаком,
Чужое платье по себе равняя.
Охальнику дать осмеять всё то,
Что глубоко в душе от всех сокрыто?
Судить за то, что не считаешь злом
В себе, и предъявляешь всем открыто?
Нет, я есть тот, кто есть, и ни к чему
Вам всем по мне равнять свои пороки:
Позволить быть себе прямым могу
И не приму лукавые упрёки,
Пока повсюду торжествует зло
И прикрывают масками чело.
OSALx2o22-o9
О.Редон. Грустный шут
*
′Tis better to be vile than vile esteem′d,
When not to be receives reproach of being,
And the just pleasure lost which is so deem′d
Not by our feeling but by others′ seeing:
For why should others false adulterate eyes
Give salutation to my sportive blood?
Or on my frailties why are frailer spies,
Which in their wills count bad what I think good?
No, I am that I am, and they that level
At my abuses reckon up their own:
I may be straight, though they themselves be bevel;
By their rank thoughts my deeds must not be shown;
Unless this general evil they maintain,
All men are bad, and in their badness reign.
William Shakespeare
*
Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть.
Напраслина страшнее обличенья.
И гибнет радость, коль ее судить
Должно не наше, а чужое мненье.
Как может взгляд чужих порочных глаз
Щадить во мне игру горячей крови?
Пусть грешен я, но не грешнее вас,
Мои шпионы, мастера злословья.
Я - это я, а вы грехи мои
По своему равняете примеру.
Но, может быть, я прям, а у судьи
Неправого в руках кривая мера,
И видит он в любом из ближних ложь,
Поскольку ближний на него похож!
Перевод С.Маршака
*
Нет, лучше подлым быть, чем подлым слыть,
Когда не подл, но терпишь осужденья,
Когда ты должен не как хочешь жить,
Но так, как требует чужое мненье.
Как чуждые, превратные глаза
Могли б хвалить мои переживанья
Иль ветреность мою судить, когда
С их точки зло - добро в моем сознанье?
Я есть - как есть. Кто стрелы направляет
В мой грех, тот множит лишь свои:
Я, может, прям, кривы ж они, кто знает?
Не их умам судить дела мои,
Пока не верно, что все люди злы,
Во зле живут и злом порождены.
Перевод М.Чайковского
P.S. Святость и лицедейство – понятия абсолютно не совместимые. Тем не менее среди канонизированных Православной Церковью святых есть лицедеи. Жесткое и негативное отношение Церкви к театру и лицедейству обусловлено, прежде всего, тем, что светское искусство и профессии, связанные с ним, имеют в своей основе страстную природу. В театре (в наше время – еще и в кино), по замечанию святого Иоанна Кронштадтского, «все прекрасно подлажено чувственному человеку».
В сценическом искусстве происходит реализация трех составляющих падшей человеческой природы: похоти плоти, похоти очей и гордости житейской, а лицедей выступает в роли того искусителя, «через которого соблазн приходит» (Мф. 18:7). Христианство же, в противовес этому, призывает нас к постоянной борьбе со страстями, смирению, очищению, целомудрию, контролю над различными
движениями души и помыслами. Страстность вредит не только зрителям, посещающим театральные постановки, она является особенно губительной для человека, занимающегося актерским ремеслом.
Одно из свойств актерской профессии – это определенное отождествление себя с изображаемым героем. Для того чтобы убедительно и правдоподобно представить свой персонаж, артист, разжигая эмоции и воображение, как бы «встраивает» в себя другого человека, чем нарушает собственную целостность. Происходит некое «размывание» личности. Настоящее вживление в чужой образ предполагает не только определенную самоотдачу, но и отказ, пусть и временный, от своего
подлинного «я». Собственно, это и есть лицедейство. Такое двоедушие так же, как и лицемерие,осуждается христианством. «Человек с двоящимися мыслями не тверд во всех путях своих», – говорит апостол Иаков (Иак. 1:8). В процессе работы над ролью актер отдает себя во власть вдохновения, подлинную природу происхождения которого он не всегда умеет различать.
О святом мученике Порфирии, память которого Церковь чтит 28 сентября, известно совсем немного. Он жил и пострадал в городе Ефесе в период царствования императора Юлиана Отступника (361–363), попытавшегося реставрировать язычество и заново навязать его жителям Римской империи.
Однажды праздновался день рождения Юлиана Отступника. Было устроено пышное торжество и театральный спектакль. Принимал участие в этой постановке и лицедей по имени Порфирий, которому было поручено по ходу пьесы сыграть христианина, принимающего Крещение, а затем – насмеяться над Таинством. Как только Порфирий, согласно своей роли, осуществил погружение в воду и вымолвил слова: «Крещается раб Божий Порфирий, во имя Отца и Сына и Святого Духа», с ним
произошло внезапное чудесное изменение. Под воздействием Божией благодати, воспринятой им при произнесении крещальной формулы, он уверовал, о чем и объявил присутствующему императору и публике. Зрители, думая, что актер продолжает так натурально играть дальше, начали рукоплескать.
Однако Порфирий стал упорно исповедовать Христа. Попытки вразумить актера и заставить отказаться от веры остались безуспешными. По приказу Юлиана его сначала подвергли мучениям, а затем обезглавили. Произошло все это в 361 году. Так Порфирий-лицедей стал христианским мучеником, исполнив свою последнюю роль.
Примеры жизни и мученической кончины этих святых еще раз заставляет задуматься над дилеммой, которая всегда стояла и будет стоять перед каждым человеком вообще, а перед людьми искусства особенно. По одной и той же лестнице можно подниматься вверх – к небу и опускаться вниз – в
преисподнюю. Можно своей жизнью и своим творчеством дерзко попирать божественные заповеди, кривляться, насмехаясь над чьей-то верой, а можно с помощью благодати по-настоящему перевоплотиться в нового человека. Сегодня театр и кино поставляют нам продукцию на любой вкус.
Каждый волен выбрать то, что ему по сердцу. Выбирая, стоит помнить совет свт. Феофана Затворника: «По вкусу сердца будет назначаться и будущая вечная обитель, а вкус у сердца там будет такой, каким образуют его здесь».
Валентина Новикова
ID:
987081
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Поетичні переклади дата надходження: 25.06.2023 15:21:25
© дата внесення змiн: 17.01.2024 21:43:48
автор: Под Сукно
Вкажіть причину вашої скарги
|