Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Зоя Бідило: Лі Бо Гірка любов - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Зоя Бідило відповів на коментар Світлана Себастіані, 18.09.2024 - 12:20
Жінки - не люди. Новонароджених дівчат клали на підлогу, щоб знали своє місце. Жодна цивілізація до такого не додумалася.
Світлана Себастіані відповів на коментар Зоя Бідило, 26.09.2024 - 18:40
Чому ж? Патріархат він усюди патріархат, звичаї різні, а ставлення однаково зневажливе. Ой, Ви зачипили у моєму серці струну фемінізму.
bloodredthorn, 17.07.2024 - 17:43
Гарно! Оце під вашим впливом купив китайську жіночу лірику. І -ХХ сторіччя. Збірник. "Встречи и расставания". Російський правда переклад. Але дуже цікаво.)
Зоя Бідило відповів на коментар bloodredthorn, 17.07.2024 - 21:58
Дякую за відгук.Я хвора на світову поезію з 16 років. Китайську поезію свідомо уникала, здавалися непідйомними тисячоліття поетичної традиції. Випадково потрапив на очі багатотомник, який написав історик Сима Цянь(140 – 110 рр. до н.е.). Вразила доля, вірніше, легкість, з якою китайський імператор нищив і калічив свох найвидатніших підлеглих. Потім був Лі Бо в перекладах Гітовича і нищівна критика зросійщеної китайської поезії. Розуміти українською китайську поезію неможливо. Ієрогліфи і кирилиця живуть на різних планетах. Але ж вабить подорож на іншу планету. 12 років триває зачарування древньою китайською поезією.
|
|
|