John Wilmot, Earl of Rochester (1647 -1680)
Love and Life (A S O N G)
ALL my past Life is mine no more,
The flying Hours are gone,
Like transitory Dreams giv’n o’er,
Whose Images are kept in store,
By Memory alone.
Whatever is to come is not,
How can it then be mine?
The present Moment’s all my Lot,
And that as fast as it is got,
Phillis is only thine.
Then talk not of Inconstancy,
False Hearts and broken Vows;
If I by Miracle can be,
This long-liv’d Minute true to thee,
It’s all that Heav’n allows.
Джон Вілмот, граф Рочестер (1647 -1680)
Любов і життя (пісня)
Минуле — статки, що пішли.
Години не стоять,
А плинуть, як зрадливі сни,
В сучасному — лиш тінь вони,
Що згадці зберігать.
Іще немає майбуття,
Як панувать над ним?
Насправді «зараз» — все життя,
І, як його господар — я,
То буде хай твоїм.
Тож, що обіт мій нетривкий,
Не здумай дорікнуть,
Як дивний присуд вже такий,
Що мить, і всю, я вірний твій —
Не може більше буть.
Переклад 12.07.2017