XXVII
Неужто время, губящее всё вокруг,
со временем и горнее погубит царство?
И душу божью ждёт извечное мытарство?
И божьим светом будет править Демиург?
Неужто с тем и закаляет нас судьба,
коль неизвестно, что сулит нам день грядущий?
Мир детства, многообещающий и сущий,—
идут года и что осталось от тебя?
Ах, тени прошлого, бесплотные, как газ,
вас видит только самый чистый, среди нас
вы бродите,— реальны и земны.
Вы, как и мы, ведомы высшей силой,
что управляет жизнью и могилой,
и Божьим промыслом и мы и вы сильны.
OSAlx2о24-11XXVII
Gibt es wirklich die Zeit, die zerstörende?
Wann, auf dem ruhenden Berg, zerbricht sie die Burg?
Dieses Herz, das unendlich den Göttern gehörende,
wann vergewaltigt's der Demiurg?
Sind wir wirklich so ängstlich Zerbrechliche,
wie das Schicksal uns wahr machen will?
Ist die Kindheit, die tiefe, versprechliche
in den Wurzeln—später—still?
Ach, das Gespenst des Vergänglichen,
durch den arglos Empfänglichen
geht es, als wär es ein Rauch.
Als die, die wir sind, als die Treibenden,
gelten wir doch bei bleibenden
Kräften als göttlicher Brauch.
Rainer Maria Rilke