Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Роман Колесник: 90. «Якось чоловік, що видерся на дах» (Стівен Крейн, переклад) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Юхниця Євген, 20.03.2012 - 01:29
Супер, можна і розмістити у бібліотеці, якщо завтра нагадаєте, то попрошу колег виставити! А про школу - подумаю, як зробити, щоб діти ці переклади читали...
Роман Колесник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Якщо є можливість розмістити переклади Крейна в бібліотеці, можу вислати всі.
Юхниця Євген, 20.03.2012 - 00:45
гарно переданий пафос и звернення до високого у перекладі! І сама ініціатива - гарна! От, думаю, як до шкіл - доносити наші перекладі - у сайтовиків - їх вже чимало, і непоганих...
Роман Колесник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
у мене повний переклад поезії Крейна.ще місяця 2-3 тут викладати. якщо є бажання, можу дати чи розмістити в бібліотеці все. Роман Колесник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
добре, що не всі молитви задовільняються |
|
|