Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Криптопоэзия Krajzer: Воїни світла (переклад) * - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Kallina, 21.12.2014 - 01:20
и чем же тебя смутило "ріці", которое туда само по себе просится? струмок этот - не то.....
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ну, воротит меня от этих "реки/руки", хоть так, хоть эдак. А "струмок", имхо, тут ещё лучше подходит, по ощущению
inki, 20.12.2014 - 14:05
светлее солдатских слезтолько преданность слову на руинах истории люблю эту песню..спасибо за труд...фрагментарно зная мову..оценить доброкачественно не могу.. только воспринять... музыка музыки..спасибо...воину света воину добра... Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Фрагментарность необходимо восполнить Спасибо!
Еvгений Скиф Кр., 18.12.2014 - 12:43
Как раз к последнему оставил) ладно я без претензий. мы же не дипломаты, которые должны в лицо комплименты говорить, и только за спиной лить яд
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
надеюсь, когда война закончится, мы сможем вернуться к диспозиции, когда житейские дела - водной кучке, а политические вопросы - в другой. Еvгений Скиф Кр., 18.12.2014 - 12:15
Я знаю что киевский воздух вызывает умственные расстройства, но что-то слишком уж быстро у тебя прогрессирует
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
какой вопрос - такой ответ.На твои тексты я провокационных комментариев, вроде, не оставлял. Впрочем, если грешен - будем квиты. Еvгений Скиф Кр., 17.12.2014 - 16:11
Воины бобра сейчас эмигрируют в Верховную раду, на кнопки нажимать учатся)
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Чу! Что слышу я из тьмы?! Двенадцатилетняя, распятая, эпилептическая пенсионерка, изнасилованная Правым Сектором, подала голос? Vae victis! |
|
|