Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Пантелій Любченко: Омар Хайям . Рубаї. - ВІРШ

logo
Пантелій Любченко: Омар Хайям .  Рубаї. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Омар Хайям . Рубаї.

В саду щасливих днів  вростають вічним   сни, 
І вік земний тобі   як  той  халат тісний.
Бо тіло, мов шатро, на чотирьох кілочках,
Що долею на тлінь  приречені вони.

ID:  544214
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 16.12.2014 14:32:36
© дата внесення змiн: 17.12.2014 14:37:35
автор: Пантелій Любченко

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Ниро Вульф
Прочитаний усіма відвідувачами (813)
В тому числі авторами сайту (14) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Гарний, якісний переклад! Спасибі за працю!
 
Ниро Вульф, 21.07.2015 - 12:18
гарний переклад, витримано стиль give_rose give_rose give_rose give_rose
 
Пантелій Любченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за оцінку. friends friends friends 22
 
Ник.С.Пичугин, 16.12.2014 - 15:20
Чудово! Гідно.
Дозволю собі - у межах доброзичливої критики - пораду: подумайте над словом "глядь". Це русизм. Можна "аж гульк", можливе "аж зирк", можна подумати над іншими варіантами. Чотири рядки рубаї варті аби прискіпливо розглядати кожне слово.
 
Пантелій Любченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже радий за відгук. Чесно кажучи, другий бейт мені самому не дуже подобається і не виключено, що я його перероблю. Щодо слова "глядь" то воно наше. Воно присутнє в багатьох українських словниках як розмовне, і вцьому варіанті мені хоиілося б його зберегти. З повагою Володимир.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: