Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Світлана Моренець: ПАМ'ЯТЬ ГІР - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Ніла Волкова, 08.02.2017 - 17:40
Справжня ода дніпровським кручам і славній історії нашої багатостраждальної, але волелюбної батьківщини! Молодець, сестричко! Горжуся Вами!
Світлана Моренець відповів на коментар Ніла Волкова, 08.02.2017 - 18:24
Хотіла б написати невеличку поему, та зовсім не маю часу. Пишу на бігу.Рада підтримці, Нілонько, дякую. Шостацька Людмила, 08.02.2017 - 15:37
Цілий букет знань використали,Світлано,при відтворенні пам'яті гір.Дуже вдало і майстерно.
Світлана Моренець відповів на коментар Шостацька Людмила, 08.02.2017 - 15:44
Приємно, що не розчарувала. Дякую, Людмило!
Ніна-Марія, 08.02.2017 - 13:38
Прекрасно пишете, Світланочко. Глибокий, пізнавальний і цікавий вірш.
Світлана Моренець відповів на коментар Ніна-Марія, 08.02.2017 - 13:42
В майбутньому планую розширити його, додавши більше історії. Але ж я така ледача!!!
Ганна Верес, 08.02.2017 - 13:07
О, скільки б таїн люд у горах віднайшов,аби навчився пам'ять їх читати! Дякую, Світлано. за таку багатющу поезію, котра повертає нас до витоків наших. Світлана Моренець відповів на коментар Ганна Верес, 08.02.2017 - 13:19
Хотілося б узнати більше, хто ми є. Світ ще такий непізнаний, багато наших таємниць ще не розкриті.
Світлана Моренець відповів на коментар Ніколь Авілчаду, 08.02.2017 - 13:22
Цікаво і мені дивитися щодня на ці гори і думати: "А що Ви там в собі тримаєте, які секрети?"
Світлана Моренець відповів на коментар Наталя Хаммоуда, 08.02.2017 - 13:29
Приємно це чути, дякую. А мені подобаються Ваші вірші.
Світлана Моренець відповів на коментар НАСИПАНИЙ ВІКТОР, 08.02.2017 - 13:27
Якщо Вам цікаво, раджу прочитати книги професора Ернста Мулдашева "От кого мы произошли" і "В поисках Города Богов".Доступно і захоплююче він описує свої експедиції на Тібет. Взнаєте багато нового. Світлана Моренець відповів на коментар baidarama, 08.02.2017 - 12:44
Навмисне повторила. Я ж не дарма їх затягла у вірш. А пишеться і "соматі", і "сомадхі", а Ви ще й знайшли "самадгі". Виною різна транскрипція. Я дуже багато читала про це. В основному вживається "соматі". baidarama відповів на коментар Світлана Моренець, 08.02.2017 - 13:32
мої відомості – з абсолютного джерела. в англійській транскрипції: samadhi
Світлана Моренець відповів на коментар baidarama, 08.02.2017 - 13:36
Що Ви хотіли сказати своїм мовчанням? Згоду чи заперечення?
baidarama відповів на коментар Світлана Моренець, 08.02.2017 - 13:43
ні, не мовчанням. були технічні проблеми: цей редактор не всі символи приймає, а це слово – samadhi – пишеться не зовсім так
Світлана Моренець відповів на коментар baidarama, 08.02.2017 - 13:51
Але Ви подивіться, як його пишуть в нашій літературі, в того ж Мулдашева, який займався вивченням цього питання. Та й в інших авторів більше вживається "соматі", ніж інші написання.
baidarama відповів на коментар Світлана Моренець, 08.02.2017 - 13:57
цей ваш мулдашев пише російською, чи не так? його знання – вторинні і невірогідні. дивіться за посиланням, як це слово пишеться: https://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=10&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwiBqL-8uIDSAhVnCpoKHcutDj8QFghMMAk&url=http%3A%2F%2Fkrishnadas.com%2Flyrics%2Fsamadhi-sitaram%2F&usg=AFQjCNF-2-P8MbBiFxXNE3dKL3b2PsIoaw&bvm=bv.146094739,d.bGs
|
|
|