Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Мазур Наталя: Случайность - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Замечательный вы наш! Тот, кто заметил, остался за кадром. Картинки подходящей не нашлось, Сережа Ну а приз, учрежденный Светой, забирайте! Наталя Данилюк, 20.03.2013 - 08:04
Своє кохання треба берегти, бо втративши, не завжди вдається повернути....Гарна історія, життєва і журлива.
Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Шкода, коли кохання і мудрість ходять різними стежками. Дякую, Наталочко, за гостину! Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, Надю! Життєва... Але що ж поробиш... Дякую, що завітала! Апрельский, 20.03.2013 - 02:30
случайность как закономерность... а с "кораблями" - таки да, украинский взял верх
Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ага, а еще говорят - нет ничего более постоянного, чем временное. А на счет "корабли", я уже 171-му бороде объяснила. Саша, вы уж на меня не серчайте, что давеча вам нервы трепала. Я, вообще-то, белая и пушистая (бываю). Но уж больно захотелось мне понять все образы, замыслы и символы вашего стиха. Запал он мне в душу. А поскольку учителей моих "иных уж нет, а те далече", и спросить мне не у кого, то я подумала:"Спрошу у автора. Авось не побъет..." И придумала такой вот "мастер-класс" в виде интервью у вас взять... Всегда рада буду услышать от вас замечания по поводу стиха! Милости прошу! boroda171, 20.03.2013 - 00:59
Хорошо, Натали! Но ты же мою натуру знаешь, никак не могу пройти молча... Два кораблЯ, а "кораблИ" - тут не катит... Надо бы как-то изменить: "разошлись, как в морях корабли", например, или "развернулись кормой корабли", "друг от друга ушли корабли"... В общем, думаю, найдешь выход. Подумай! Удачи тебе! Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ах, Сережа, хоть ты, иногда, не проходишь молча. А то в последнее время все только "одобрям-с" и пишут. А мне так не хватает учителя, который бы двойки ставил... А на счет "корабли"... Теперь ты понимаешь, почему я так мало пишу на русском? Отсутствие общения на русском явно сказывается. (Не забывай, я живу на западе Украины). А "корабли"- это конечно не принципиально. Стих импульсивный, написан "с разбегу, на ходу". Это первое, что пришло в голову. Могу на "журавли" заменить. Как теперь? ЗЫ: Все равно вернулась к кораблям. Как-то они здесь органичнее, на мой взгляд. Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Наталю, а очікуване яким мало би бути? Дякую, що завітали! Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Сереж, ты в своей жизни много читал или видел радостных историй любви? Вот то-то же Это как у классика: "Нет повести печальнее на свете, чем повесть о любви и о балете" Но чесслово, лучше лить слезы с лит.героями, чем в настоящей жизни.
Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Це добре, якщо буває те прозріння...Дякую, Світлано, що завітали! |
|
|