Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Анатолій Волинський: В'язень. (переклад) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Георгий Данко, 31.05.2017 - 11:38
5! Интересно! Есть, конечно, и др.мысли по этому поводу,- на то и голова, но перевод хороший.Понравился! И вот тут: Бо вільні ж ми птахи; пора, брат, пора! Я бы написал так: Бо ж вільні ми птахи; пора, брат, пора! Типа - мелодичнее. КВолынский відповів на коментар Георгий Данко, 31.05.2017 - 11:40
Благодарю! Действительно,исправлю.
Георгий Данко відповів на коментар Анатолій Волинський, 31.05.2017 - 11:44
Я тут как-то выставлял свои переводы, потом удалил. Интересует твое мнение - не зря ли я это сделал? Пришлю в личку.
КВолынский відповів на коментар Олена Шабанова, 22.05.2017 - 19:37
Ну,Вы скажете,рассмешили,спасибо.
Ніла Волкова, 05.05.2017 - 19:02
Дуже гарний переклад!От тільки в першому рядочку третьоїстрофи не вистачає одного склоду і це трохи псує ритміку, якби додати, наприклад: "...БО вільні ж ми птахи;" -тоді буде ідеально! З повагою! КВолынский відповів на коментар Валентина Ланевич, 02.05.2017 - 08:13
Дякую,землячко,прочитав Ваш вірш як вітер цілував ваше личко.Дуже сподобалось.
Елена Марс, 01.05.2017 - 07:26
В думках наших зріє (або "ніби") те ж саме зерно -Як вам такий варіант? Гарний переклад загалом, як на мою думку.... Тілько в тому рядочку слово "одно" ніяк не вписується. Не українське слово. Перечитала ще раз. В першому рядочку ритм нерівний. Можливо так: Ув'язнений я у темниці сирій. Світла (Імашева Світлана), 01.05.2017 - 04:10
На правах friend, дозвольте лише деякі штрихи:В'язенем сиджу у темниці сирій, В неволі я виріс, орел молодий... Сумний мій товариш махає крилом І їжу крИваву клює під вікном. Клює, і кидає, і зирка в вікно, І мовби зі мною замислив одно. ОчИма він манить і криком своїм І мовити хоче:"Давай же, злетім". Ми вільнії птахи, пора, брат, пора... - і далі все чудово. КВолынский відповів на коментар Світла (Імашева Світлана), 01.05.2017 - 05:43
Дякую,Світлано.Ви,просто,знахідка для мене.
КВолынский відповів на коментар Татьяна Прозорова ( Танюша Одинцова), 01.05.2017 - 03:32
Дякую,Вам - Тетяно, попробую,щось зробити,з цим русизмом.Перевчився,поспішив,суржик засів.тепер не сплю.Ще раз,дякую
Татьяна Прозорова ( Танюша Одинцова) відповів на коментар Анатолій Волинський, 01.05.2017 - 08:00
ой...вибачте...справді, можна було ж написати особисто...рідко користуюсь повідомленнями,забула за лічку...вибачте,зараз спробую підкорегувати свою відповідь, якщо це можливо..ви-молодчина
|
|
|