Переклад == «Маленька балада…» -- ("A Little Ballad")
***
Десь в Світі дівчина чарівна жила --
Єдина, такою, у мами була
І кохала щиро хлопця свого,
Славного -- вона.
Але розлучитися їм довелося
І кохати один одного нарізно -- привелося,
Бо почалася війна.
За морями, за горами --
Там, де мечуть полум'я гармати,
Воїна серце не здригнулося в бою.
Це серце тремтіло
Тільки вночі,
В неспокійну годину привалу --
Згадуючи милу кохану свою..!
_________________________________________
24.10.2022-17.11.2024; Paris (Aurora) ===================================
(!!!)
Роберт Бернс = (англ. Robert Burns; 25.01.1759 — 21.07.1796) — шотландський поет, який написав цю поезія,як пісню "A Little Ballad"...
----------------------------------------------------------------------
Автор перекладу з шотланської мови :::
Катинський Орест
(Katynskyy Orest)
=====================================