Ти до мене прийди, як заграє світанок.
Ти до мене прийди, коли сонце встає.
Теплий потиск руки, зачудований ранок...
Ти кохання моє! Ти кохання моє!
Ти до мене прийди, коли сонце в зеніті.
Ти до мене прийди, хай все бачить село.
Поцілуй, пригорни, щоб в обіймах зігріти,
Щоби там не було! Щоби там не було!
Ти до мене прийди, коли сонце сідає.
Ти до мене прийди, наче подих весни.
Давню мрію свою, що коханням палає,
Постелю в твої сни! Постелю в твої сни!
Пелюстќи сон-трави розкидаю шовкові,
Приберу, як до свят, і світлицю, і дім.
Я скупаю тебе в ніжній хвилі любові...
Будеш завжди моїм! Будеш завжди моїм!
02.09.2011р.
Для ілюстрації використано картину мексиканського
художника-сюрреаліста Октавіо Окампо
Хай прийдЕ, хай кохає,
хай щастя зазнає,
Хай долі сплетуться,
Одне одним нап"ються!!!
Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щодо "нап"ються" Може, хай би та спрага залишалась на все життя?
Дякую, Галочко, за експромт! Іноді, із таких експромтів потім непогані вірші виходять.
Дуже красиво, пані Наталю!
Схоже на замовляння з розсипанням чарівних пелюсток-слів!
Гарно дякую за Октавіо Окампо!
Оце так відкриття! Спасибі!!!
Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Олю, мені так приємно читати від вас ці слова!
А роботи Окампо дуже цікаві! Знайдіть його роботи із серії "Метаморфози" або "Ілюзії" Яка фантазія!!! І як чудово передає!!!